达马拉
_
Дамара (город в Центральноафриканской Республике)
примеры:
马拉喀什有利于最不发达国家措施部长级决定
Марракешское решение министров о мерах в пользу наименее развитых стран (НРС)
马上返回赞达拉,集结我们的部队,募集任何可以用到的捐赠。
Немедленно возвращайся в Зандалар и готовь войска к битве. Сделай все, что потребуется.
中美洲联邦(1823-1839年洪都拉斯, 危地马拉, 哥斯达黎加, 尼加拉瓜, 萨尔瓦多的国家联合组织)
Соединённые провинции Центральной Америки
虽然轮不到我说,但是我不知道为什么卡拉达还把马鲁尔·塞洛斯留在身边。
Я не то чтобы жалуюсь, но мне непонятно, почему Кралдар держит при себе Мейлура Селота.
心搏追猎人会惊吓冒险者,驱赶他们越过丛林、抵达必死无疑的马拉奇大门。
Охотники за пульсом терроризируют искателей приключений, устраивая на них гон через джунгли навстречу верной смерти у ворот Малакира.
关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利影响的措施的马拉喀什部长级决定
Марракешское решение министров о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы реформы для наименее развитых стран и стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия
吉尔吉斯以为半人马之母瑟拉达丝在护佑着我们,他们都是蠢货!没有人在护佑半人马,玛格拉姆部族不需要护佑!我们是最强的!
Племя Гелкис считает, что нас защищает матерь кентавров Терадрас. Они глупы. Кентавров никто не защищает. Маграм не нужна защита! Мы сильнее всех!
我马上为你安排前往阿彻鲁斯的飞行,到那里再碰头——你准备好之后,就去达拉然找奥鲁丹·白云。
Я организую тебе полет в Акерус как можно скорее. Встретимся там. Найди Алудана Белое Облако в Даларане, как только будешь <готов/готова>.
军情七处的马迪亚斯·肖尔大师有要事相召,他在达拉然的地底等你。但要小心:据报道,下水道内常有人失踪。
BВас требует к себе мастер Матиас Шоу из ШРУ. Он ожидает в канализации под Далараном. Соблюдайте осторожность – ходят слухи, что там пропадали люди (и не только люди).
沿着塔纳利斯西部的路一直朝下走,就可以进入安戈洛环形山,抵达马绍尔哨站。你也可以从奥格瑞玛的多拉斯那里飞过去。
Чтобы добраться до кратера УнГоро, необходимо отправиться в западную часть пустыни Танарис и идти по дороге к заставе Маршалла. Можно также прилететь туда, обратившись к Дорасу в Оргриммаре.
如今,尼尔森在绝大部分发达国家可谓臭名昭著,唯一的例外是萨马拉共和国。在萨马拉,尼尔森被认为是一名奠基人。他的政治哲学是马佐夫主义的发展,被称为尼尔森-马佐夫主义。
На сегодняшний день репутация Нильсена сохранилась только в Самарийской Народной Республике, там его чтят как отца-основателя. Весь развитый мир его презирает. Его политическая философия является интерпретацией мазовизма и называется «нильсенистский мазовизм».
让吉尔吉斯半人马知道他们有多蠢——到他们村庄附近的洞穴里去一趟,他们把那种名叫瑟拉达丝之泪的水晶石藏在了洞里。毁掉那些水晶,把碎片交给我!
Пусть племя Гелкис поймет, насколько они глупы. Отправляйся в их деревню, прямиком к пещере. В этой пещере они хранят кристаллы – слезы Терадрас. Уничтожь эти кристаллы! Принеси мне их осколки!
пословный:
达马 | 马拉 | ||
конная тяга; конный
|