过激
guòjī
1) слишком (чересчур) бурный; крайний; экстремистский
过激分子 экстремисты; экстремист
2) эл. перевозбуждение; перевозбуждённый
перевозбуждение
возбуждение выше нормального
guòjī
过于激烈:过激的言论。guòjī
[too drastic; extremist] 过于偏激; 赞成极端的政治或社会手段
过激言论
过激行动
guò jī
过于激烈或急进。
如:「报纸不宜有过激的言论。」
guò jī
drastic
extreme
aggressive
guò jī
too drastic; extreme; radical; extremist; intemperance:
过激的态度 extreme attitude
过激的言论 extremist opinions
too drastic
guòjī
too drastic/radical; extreme1) 过於激烈。
2) 过分剧烈。
частотность: #25482
в русских словах:
перевозбуждение
[电] 过激{励}
экстремист
极端主义者 jíduānzhǔyìzhě, 极端分子 jíduān fènzǐ, 过激分子 guòjī fènzǐ, 极端派 jíduānpài
синонимы:
同义: 偏激
примеры:
汽艇穿过激流,绕过险滩。
The motorboat cut across swift currents and skirted dangerous reefs.
过激的态度
extreme attitude
过激的言论
extremist opinions
迅速通过激流
shoot the rapids
过激(励)过激励
излишне большое возбуждение
过激{励}
излишне большое возбуждение
过励, 过激
возбуждение выше нормального
对抗过激流的冲击,你就能领教水灵的威力。
Попробуй выстоять в ревущем потоке воды на речной стремнине, и ты узнаешь силу наяд.
看样子我们的对手正试图透过激怒玛雯·黑荆棘来离间我们。真高明。
Похоже, враг пытается нанести нам удар исподтишка, настроив против нас Мавен Черный Вереск. Очень умно.
哦,真的?好吧,我只是不想表现的太过激动。
Что, правда? Ну, я не буду особенно надеяться.
一如既往地不安分,长官,但是也没有做出过激的举动。即使如此,大概也快要到极限了。
Они как всегда неспокойны, господин, но не думаю, что они что-то затевают. По крайней мере, пока.
看来我们的对手正试图通过激怒黑棘氏的玛雯来离间我们。真高明。
Похоже, враг пытается нанести нам удар исподтишка, настроив против нас Мавен Черный Вереск. Очень умно.
我认为跟处理这些∗社区事务∗相比,这起案件本身的挑战性要更小一些。这片区域不习惯rcm的存在,而工会很少会做出过激的行为——不过这起案件似乎就是这样……
Предвижу, что расследовать само дело будет не так сложно, как разобраться с этими ∗местными нюансами∗. В этом районе не привыкли к присутствию ргм, а профсоюз редко берет на себя так много, как сейчас...
史凯利格各岛的人都知道这座村庄,当地臭名昭著的竞技场曾举办过激烈的搏击赛,让各岛最顶尖战士在此一较高下。
Эта деревня славится на весь Скеллиге ареной, где некогда проходили поединки лучших воинов на Островах.
你反应过激了,再说,菲丽芭也不是那种会在一条河里淹死两次的人。
Ты преувеличиваешь. Кроме того, Филиппа на одни грабли дважды не наступает.
有人暗示说行长的下台是他在执行自己的反腐败议程时太过激进的结果。
Некоторые говорят, что отставка президента является результатом его чрезмерной активности в области борьбы с коррупцией.
这种过激的组织是不太可能长期沉默的。
It is unlikely that such an extremist organization will remain quiescent for long.
小船飞速通过激流。
The boat shot the rapids.
你说得对,别介意。有时候我对我的工作有点儿过激了。
И верно. Иногда за работой я проявляю излишнее рвение.
过激?不!搜寻秘源法师的时候手段多过激都没关系!要我说,我们应该尽可能让我们的工作轻松点儿!
Излишнее? Никакое рвение не может быть излишним, когда речь идет об Источнике. В борьбе с этим злом хороши любые средства.
他似乎已经平静下来了。没必要采取过激的行动!
Кажется, он успокоился. Можно обойтись без крайних мер!
我向你保证,我们别无选择。他们太过激进了。
Но уверяю тебя, других вариантов у нас не было. С фанатиками нельзя договориться.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: