过虑
guòlǜ
чрезмерно тревожиться, напрасно беспокоиться (опасаться); излишние опасения, излишне (чересчур) озабоченный
guòlǜ
忧虑不必忧虑的事:你过虑了,情况没那么严重。guòlǜ
[be overanxious; worry unnecessarily] 忧虑不必忧虑的事; 过分忧虑
雨村便疾忙修书二封与贾政并京营节度使王子腾, 不过说"令甥之事已完, 不必过虑"之言寄去。 --《红楼梦》
guò lǜ
过于担心、忧虑。
红楼梦.第四十三回:「老太太也不必过虑了,他已经回来,大家该放心乐一回了。」
guò lǜ
be overanxious; worry overmuch; worry unnecessarily:
你何必过虑? Why worry unnecessarily?
这事不大,不必过虑。 It isn't important enough to worry about.
worry overmuch
guòlǜ
overanxious1) 忧虑不必忧虑的事。
2) 多加考虑。
частотность: #33874
синонимы:
примеры:
织物过虑器; 袋滤器; 网状滤器
тканевой (марлевый) фильтр
你何必过虑?
Why worry unnecessarily?
这事不大,不必过虑。
It isn’t important enough to worry about.
老公,你过虑了。我们离裂谷城只有一个小时的步行路程。
Муж, ты слишком волнуешься. Нам до Рифтена всего час пешком.
老公,你过虑了。我们离裂谷城只有一个小时的路程。
Муж, ты слишком волнуешься. Нам до Рифтена всего час пешком.
不用过虑。此地这种事情常有,毕竟这也算工作的一部分。经常会有人打碎东西、扭断脚踝…或是脖子。
Ничего. Тут это часто случается, такая уж работа. Все постоянно что-нибудь ломают, лодыжки подворачивают... Шеи сворачивают.
你过虑了,猎魔人。她是我姐姐,我十分了解该怎么和她说话。
Не перегибай палку, ведьмак. Это моя сестра, я знаю, как с ней разговаривать.