运兵
yùnbīng
1) перевозка войск; перевозить войска
2) применение войск; применять войска
犹用兵。
в русских словах:
войсковой транспорт
运兵船, 军队运输船
десантно-транспортный самолёт
机降突击运输机,运兵飞机
примеры:
防雷运兵车;防雷人员运输车
минозащищенный бронетранспортер для перевозки личного состава
运兵舱(登陆舰的)
отсек для размещения войск
破天号运兵机
Пехотный транспорт с "Усмирителя небес"
维库人在围墙内设置了一些自动矛枪,已经打下我们好几架运兵机了。我们的工程师建造了一座压制炮台,可以让那些矛枪哑火。只要向矛枪周围扫射一通,炮弹产生的烟雾就可以挡住它的视线,阻塞它的机关。
У врайкулов, обороняющих крепость, есть какие-то хитрые автоматические копьеметы. Они лупят по нашим самолетам и не дают им приблизиться. Наши инженеры установили на транспортном самолете подавительную пушку для нейтрализации этих копьеметов – просто дай пару залпов, и дым собьет их с прицела, а заодно и заблокирует механизмы.
我们正准备将一队训练有素的士兵空投到伊米海姆去。但是维库人在围墙内设置了自动鱼叉炮,用于摧毁我们的运兵机。于是,我们请奥格瑞姆之锤的工程师建造了一座压制炮台。
Десант наших лучших разведчиков готов к заброске в Имирхейм. Тамошние врайкулы вооружены автоматическими копьеметами, которые разносят наш транспорт в клочья, но у нас очень толковые инженеры на "Молоте Оргрима", они создали блокиратор огня.
你要充当炮手,对维库人的鱼叉炮进行扫射,遮挡它们的视线,并摧毁它们的传动装置。你必须在确保运兵机完整的情况下让所有士兵都安全降落。
Ты будешь нашим канониром. Дашь несколько залпов по их копьеметам, чтобы создать им плохую видимость и заблокировать их механизмы. Твоя задача: сделать так, чтобы десант был сброшен благополучно, и чтобы наш транспортный аппарат вернулся на базу в целости и сохранности.
运兵船被护送渡过大西洋。
The troop ships were convoyed across the Atlantic.
运兵船由两艘军舰护航。
The troop ship was escorted by two warships.
好吧,我们得把那辆运兵车干掉,不然谁都别想过去。
Придется уничтожить броневик – иначе нам не пройти.
嗯,一定要把装甲运兵车干掉。
Надо уничтожить броневик.