运行准备就绪
_
готовый к эксплуатации, готовый к работе, ready for operation
ready for operation
примеры:
一俟准备就绪,即行公开展出。
The exhibition will be opened as soon as everything is in order.
她这次旅行的行李已准备就绪。
All her luggage was in readiness for the trip.
一切准备就绪,我们随时可以开始行动。
All the preparations have been completed, so we are ready to go.
好啦,等一切都准备就绪,跟我说声就可以行动了。
Ну хорошо, все готово. Дай только знать, и примемся за работу.
等你觉得舒服而且准备就绪的时候,我们再来进行检查。
Осмотром займемся, когда у вас будет на это время и желание.
你好啊,可人儿。我们的伐木场已经准备就绪,但是得找到快速伐木的办法才行。
Привет, душечка. Лесопилка уже готова, но нам надо придумать способ, как быстро заготавливать древесину.
钓鱼去吧,<name>!迫击炮已经准备就绪,我们可以解决这场入侵行动的领导者了。
<имя>, идем на рыбалку! Мортиры готовы к бою, так что теперь мы сможем уничтожить командира захватчиков.
看来是最后一只了—等等!大家准备就绪!发现运输机,上面有很多三脚机甲!他们大概还有一分钟才会攻击,快拿好武器!这场混战会非常险恶!
Похоже, это был последний… Стоп! Всем приготовиться! Замечен транспортник со страйдерами на борту! До высадки около минуты. Соберитесь! Сейчас будет очень жарко.
пословный:
运行准备 | 准备就绪 | ||