返回卡桑琅
_
Возвращение в Красаранг
примеры:
我可以安排你传送回卡桑琅丛林。在你准备返回潘达利亚时,请告诉我一声,<name>。
Дай мне знать, когда будешь <готов/готова> вернуться в Пандарию, и я отправлю тебя прямиком в Красарангские джунгли.
我之前听说他正在潘达利亚卡桑琅丛林的海岸边,跟当地的垂钓翁一起钓鱼,在那之后就再也没有他的消息了。到那去看看,向他展示你的收获,看看能不能把他带回来!
Я слыхал, что он сейчас рыбачит где-то в Пандарии с местным обществом рыболовов. Где-то на побережье Красарангских джунглей, если я ничего не путаю. Отправляйся туда, разыщи его, покажи ему свой улов и попробуй уболтать отправиться с тобой!
пословный:
返回 | 卡桑 | 琅 | |
возвращаться, вернуться; обратный, комп. назад
|
I сущ.
1) белый нефрит; нефритовый; как нефрит, белый, прозрачный
2) драгоценный камень, самоцвет; из самоцвета, как драгоценный камень, драгоценный; вежл. Ваш 3) даос. даосское учение; даосский
II собств.
Лан (фамилия)
|