返回祖达萨
_
Возвращение в Зулдазар
примеры:
快走吧,我们得在天黑之前返回祖达萨。
Идем. Мы вернемся в Зулдазар еще до заката.
等你做好准备,我们就返回祖达萨。希尔瓦娜斯会很想听到我们的捷报。
Когда будешь <готов/готова>, вернемся в Зулдазар. Сильване будет интересно узнать о наших успехах.
你应该返回祖达萨,把这里发生的事告诉贝恩。也许他喜欢这里腐烂到家的样子吧,谁知道呢?
А тебе надо бы отправиться в Зулдазар и рассказать Бейну, что здесь происходит. Как знать, может, ему понравится здешнее Подгнилье?
回到祖达萨港口与我和斯卡基特会面,我们讨论一下探险的事宜。
Мы со Скеггитом будем ждать тебя в порту Зулдазара – экспедицию снарядим как следует.
我们必须让祖达萨的人民知道,我们绝不动摇。我们会夺回战舰。我们要赶走恶徒。
Надо показать всему Зулдазару, что мы выстояли. Мы вернем наши корабли и сбросим это отребье в море.
部落剩余的舰队已经驶离祖达萨,根据我们的探子回报,舰队由女妖之王的心腹指挥。
Остатки флота Орды покинули Зулдазар. Разведчики докладывают, что ими командует главный помощник Королевы-банши.
这里的麻烦已被解决,我也可以把注意力放回城市里了。在我离开的时候,祖达萨黯淡无光。
Теперь, когда эта неприятность позади, мне можно снова заняться городскими делами. В Зулдазаре без меня накопились проблемы.
пословный:
返回 | 祖达萨 | ||
возвращаться, вернуться; обратный, комп. назад
|