返回萨尔玛
_
Назад в Траллмар
примеры:
将玛瑟里顿的徽记带回萨尔玛,交给纳兹格雷尔。
Отнеси голову Магтеридона Назгрелу в Траллмар.
你要进入时光之穴,返回阿尔萨斯王子净化斯坦索姆的那个时刻,拿到那件圣物。
Через Пещеры Времени ты <должен/должна> отправиться назад в прошлое, в период, известный нам как Очищение Стратхольма. Отыщи и принеси мне тот артефакт.
把这封信送给你在萨尔玛的上级。告诉他们,玛格汉欢迎他们回家!
Отнеси письмо обратно в Траллмар, своему командиру. Скажи, что магхарские орки шлют ему привет!
塞尔萨玛从来不缺饿肚子的人。孩子们跑进跑出,工人们从挖掘场累了一天回来。我们这儿的血肠可出名了,我想你还没尝过吧?
Едоки в Телcамаре не переводятся – еще бы, детей полным-полно, рабочие возвращаются вечером с раскопок голодными. Мы славимся кровяными колбасками. Но ты ведь их еще не <пробовал/пробовала>?
希望你的旅途愉快,朋友。你刚离开的时候来了一个信使——看来纳兹格雷尔有新的任务给你了。你最好回萨尔玛去看看,我预感燃烧军团又有了新的动向。
Надеюсь, полет тебе понравился, <приятель/подруга>. Пока тебя не было, прибыл посланник – кажется, Назгрел нашел для тебя новую работу. Лучше тебе вернуться обратно в Траллмар и доложиться ему лично. Есть у меня подозрение, что Легион снова что-то затевает.
你必须返回霜之哀伤洞穴,取得圣光的复仇——那把被阿尔萨斯丢弃的锤子。用萨隆邪铁重新铸炼它,在它上面用巫妖王奴仆的酸性血液雕刻符文。它会成为我们实行计划的基础。
Найди Отмщение Света, молот, брошенный Артасом в Пещере Ледяной Скорби. Если усилить его саронитом и разъедающей кровью поганищ, он нам еще отлично послужит.
注定完了。我们酋长的幼子,耶尼库,肯定是完了。依照我们的习俗,他被送给祖尔格拉布的古拉巴什巨魔作人质。但我们暗矛部族随兽人酋长萨尔出走后,我们就失去了可怜的耶尼库的消息。我从遥远的奥格瑞玛回到荆棘谷寻找酋长的儿子。
Это рок. Рок преследует младшего сына моего вождя Йеннику. Как у нас заведено, его отдали троллям племени Гурубаши в ЗулГуруб, но когда мое племя – племя Черного Копья – ушло вместе с орком Траллом, бедный Йеннику потерялся. Меня послали из далекого Оргриммара обратно в Тернистую долину на поиски сына вождя.
пословный:
返回 | 萨尔 | 玛 | |
возвращаться, вернуться; обратный, комп. назад
|
1) Саар, Саарская область (в Германии)
2) Сарх (город в Чаде)
|
см. 玛瑙
агат
|