这话题够了
_
Хватит об этом
примеры:
我所知道的还不够做决定。这话题我们暂时别再谈了。
Пока еще рано что-либо решать. Сменим тему.
哼,说够了死亡了,嗯哼,我们改变话题吧,我已经快陷入恐惧之中了。
Ик, может, хватит уже о смерти, ик, или смените тему или я впаду в меланхолию.
我受够了这种问题。
Мне уже надоело отвечать на этот вопрос.
“够了,警官。”加斯顿带着令你惊奇的坚定说道。“我们帮不了你。这件事不行。这个话题太∗情绪化∗了……”
Достаточно, — на удивление решительно произносит второй старик. — Мы не можем тебе помочь. По крайней мере в этом. В таком ∗эмоциональном∗ вопросе...
我受够这些废话了。
Ну все. Хватит.
良善人性方面的拟真,对于多数的美国大众就已非常足够。我们可以谈谈其他话题了吗?
Более-менее приличная симуляция характера для среднестатистического американца этого вполне достаточно. Может, продолжим?
请他别再谈论这个话题了。
Прошу тебя, не позволяй ему распространяться на эту тему.
这是你第二次回避这个话题了。
Ты уже второй раз увиливаешь от ответа.
我不想再跟你讨论这个话题了。
Я не собираюсь с тобой об этом больше разговаривать.
最好不要继续深入这个话题了。
Пожалуй, лучше остановиться на этом.
我懂,好吗?不要用聊这话题了。
Все понятно, сколько можно? Заканчивай уже.
她改变了话题,不会让你再谈这个了。
Она сменила тему, и к прежней ты уже не вернешься.
绝对没必要再继续深入这个话题了。
Совершенно незачем дальше его провоцировать.
…还是算了,嘘…这话题可别让师父听到了。
Забудь... Я тебе ничего не говорил.
我∗真的∗不想提。忘了这个话题,好吗?
Я ∗правда∗ не хочу об этом говорить. Давайте просто забудем, ладно?
你他妈什么经验!我们在说的是我的经验!我真是听够这些鬼话了。
Срал я на твой опыт! Тут дело в моем опыте! А с меня его уже хватит, сука!
“就这样。灰域什么的。”提图斯结束了这个话题。
«Ну вот. Чё-то там для Серости», — закрывает тему Тит.
这样并没有∗那么∗好。别谈这个话题了。马上住嘴。
Все не ∗настолько∗ нормально. Смени тему. Быстро.
好了,孩子,我不想再聊这个话题了,开始觉得无趣。
Сейчас мне скучно. Надоела эта тема.
пословный:
这 | 话题 | 够了 | |
2) сейчас; теперь |