进一层
_
углубленный; 谓事物的进展在深度上比以前深入。
谓事物的进展在深度上比以前深入。
примеры:
若想重新涂一层油,请进入冥想。
Войдите в режим медитации, чтобы заново смазать клинок.
关于臭氧层空洞的成因,尚有待进一步研究。
Вопрос о причинах образования озоновых дыр требует дальнейшего изучения.
X9-27的命令:杀掉所有进入这一层的人类。谢谢。
Приказ X9-27: убить всех людей на этом уровне. Спасибо.
啊,有道理。我们的阅读小组本来就有一层激进街头艺术的底色……
Ага, понятно. В повестке нашего читательского кружка уже появилась дополнительная тема: радикальный стрит-арт...
是的,那个。现在冷风正渗透进来——就在你下面一层,分散了你的注意力。
Ага, то самое. Сейчас сквозь него задувает холодный ветер. Это происходит прямо под тобой, на этаж ниже, но ты все равно не можешь сосредоточиться.
风暴之锤对非英雄单位造成350%的伤害。击中英雄额外给予一层基础任务进度。
«Грозовой молот» наносит 350% урона всем, кроме героев. При поражении героя засчитывается дополнительное попадание для выполнения задачи.
纳兹波的基本技能使用范围扩大20%。奖励:在获得50层巫毒祭典后,获得5%法术强度。奖励:在获得100层巫毒祭典后,进一步获得5%法术强度。
Увеличивает дальность действия базовых способностей на 20%.Награда: накопив 50 эффектов «Ритуала вуду», Назибо получит +5% к силе способностей.Награда: накопив 100 эффектов «Ритуала вуду», Назибо получит еще +5% к силе способностей.
在东边的埃达拉斯废墟里面有我需要的石板,它们都是以上层精灵的大法师命名的。去寻找石板,然后我们再来进一步详谈。
В руинах Эльдарата к востоку отсюда сокрыты четыре таблички. Каждая из них носит имя мага высокорожденных. Принеси мне их, и мы поговорим о дальнейшем сотрудничестве.
俗话说,最好的防御就是进攻。一旦我们消除人为失误的可能性并转而使用节点储存库的 Ai ,这座城市的进攻性将会更上一层楼。
Говорят, что лучшая защита - это нападение. И атакующие способности города станут еще лучше, если мы устраним человеческий фактор и заменим людей Ии банка данных.
пословный:
进 | 一层 | ||
1) идти [продвигаться] вперёд
2) входить
3) принимать пищу
4) тк. в соч. ввоз; импорт; поступление (денежных средств, товаров)
5) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|