进入视野
_
попадать в поле зрение; попасть в поле зрения
примеры:
那双眼睛。深邃却没有生命力。它们反射不出什么光芒,似乎吸收了任何进入视野的光线。
Ох, эти глаза. Глубокие, но какие-то безжизненные. Они не отражают ни капли света. Поглощают каждый упавший на них луч.
镜子里讨厌的瘴气闪闪发光,一张脸进入视野,是一位穿戴整齐的女矮人,她仔细地盯着你。她发出嘘声,合上镜子并消失了。
Липкие миазмы в недрах зеркала слабо мерцают, и проявляется лицо – богато одетая гномиха пристально вглядывается в вас. Потом с шипением захлопывает зеркало и исчезает.
点击进入元素视野
Чтобы активировать чувство стихий, нажмите:
长按鼠标中键进入元素视野
- удерживайте, чтобы активировать чувство стихий.
点击进入元素视野以寻找线索
Отыщите следы с помощью чувства стихий. Для этого нажмите:
保持隐身状态,除非进入敌人视野范围
Невидимость для врагов, пока вы не попадете в их поле зрения.
长按鼠标中键进入元素视野以寻找线索
- активировать чувство стихий, чтобы увидеть следы.
能够登船至 水域单元格 。已登船单位可以进入海洋并获得 +1 视野。
Юнит может передвигаться по водным клеткам . Войска на борту могут передвигаться по океану и получают +1 к радиусу обзора.
所有海军单位视野范围+1。所有海军单位可在满足正常科技要求前进入海洋单元格。
+1 к радиусу обзора у всех морских юнитов. Позволяет морским юнитам перемещаться по морю вне зависимости от требований технологии.
文艺复兴时代的快速探索单位,视野增强并可进入远洋。战斗方式为海上近战。
Быстрый исследовательский корабль Нового времени с большим радиусом обзора и способный выходить в открытое море. Этот корабль может участвовать только в ближнем бою.
一张脸进入你的视野,接着又消失不见了,他把自己隐藏得很好,你无法将他看清楚。
Лицо то появляется у вас перед глазами, то вновь пропадает. Она хорошо запрятала память о своем друге, и у вас не получается добраться до нее.
进入哨卫模式的最佳位置应该是拥有墙壁或环境条件提供掩护,同时拥有良好视野的地方。
«Режим турели» лучше всего использовать там, где вас будут защищать стены или ландшафт. Но главное, чтобы при этом не пострадал обзор.
这片山岭里的狮子擅于从远处伏击猎物。这些野兽会攻击任何进入它们视野的猎物,包括<race>。
Эти холмы буквально кишат львами, которые издали выслеживают свою добычу. Они кидаются буквально на все живое, что попадется им на глаза, – и |3-7(<раса>) не исключение.
传送进入视觉效果
Телепортация внутрь, визуальный эффект
一张脸进入你的视野,接着又消失不见了,她把她朋友的身份隐藏得很好,你无法从她那儿得知...可是!你看到了一个曾经见过的人,不是他,而是她...
~Лицо то появляется у вас перед глазами, то вновь пропадает. Она хорошо запрятала память о своем друге, у вас не получается добраться до нее... но вот оно! Это уже знакомый вам образ, не "он", а "она"..."
进入野兽形态时生命将会恢复。
Когда вы принимаете облик зверя, ваше здоровье со временем восстанавливается.
一个矮小结实、肌肉发达的矮人进入她的瞄准视野。她轻轻抖了一下手腕,瞬间那把令人惊叹的精灵武器离你的胸口仅有毫厘之差。刀刃铮铮鸣响...
Крепко сбитая мускулистая гномиха поворачивается к вам, прервав упражнения. Она делает движение запястьем, и внезапно ее топор – чудесное оружие эльфийской работы – оказывается на волоске от вашей груди.
“进入野性的荒野,踏入恶魔的巢穴”...
"В рощу густую они зашли / Пробрались в логово темных тварей..."
这一枪简直可以说是个小奇迹:5%的可能性。从海湾到窗户,在圣吉莱纳路10号和33A号之间,这个视野范围是∗极其∗狭窄的。角度刁钻,进入小岛的途径也是个问题……
Удачный выстрел оттуда был бы настоящим чудом: вероятность 5 %. Окно ∗действительно∗ просматривается из залива, но угол обзора чрезвычайно мал — между домами 10 и 33A на рю-де-Сен-Гислен. Угол стрельбы был бы очень неудобным, да и непонятно вообще, можно ли попасть на эти островки...
那座农场就在由西部荒野进入暮色森林的大路南边。
Ферма находится к югу от дороги из Западного Края как раз на входе в Сумеречный лес.
在目标位置放一颗蛋并暴露周围的区域。死亡后,奔波尔霸会在8秒后从蛋中重新孵化。奔波尔霸的死亡只提供正常英雄25%的经验值。如果奔波尔霸的蛋被摧毁,他将在15秒内暴露在敌人视野内,并且放置鱼人蛋将会进入冷却。
Размещает в указанном месте яйцо, открывающее обзор близлежащей территории. После смерти Мурчаль возрождается из яйца спустя 8 сек., и за его убийство противник получает только 25% опыта.Если яйцо уничтожают, местоположение Мурчаля на 15 сек. становится видимым для противников, а у умения начинается отсчет времени восстановления.
这一枪简直可以说是个小奇迹:5%的可能性。从海湾到窗户,在圣吉莱纳路8B号和33A号之间,这个视野范围是∗极其∗狭窄的。那个角度很刁钻,进入小岛的途径也是个问题……但是!这也是一种可能。
Удачный выстрел оттуда был бы настоящим чудом: вероятность 5 %. Окно ∗действительно∗ просматривается из залива, но угол обзора чрезвычайно мал — между домами 8Б и 33A на рю-де-Сен-Гислен. Угол стрельбы был бы очень неудобным, да и непонятно вообще, можно ли попасть на эти островки... и тем не менее! Вероятность все-таки есть.
在扎加拉拥有视野的菌毯上召唤一只坑道虫。扎加拉可以右键点击进入坑道虫前往另一只坑道虫所在的位置。在坑道虫内时,扎加拉每秒恢复10%的生命值和法力值。最多储存2次使用次数。同一时间最多4条坑道虫。被动:菌毯的扩散范围扩大15%。被动:在菌毯上时,每次普通攻击使扎加拉所有技能的冷却时间缩短0.4秒。
Призывает червя Нидуса в указанной видимой точке на слизи. Зайти в червя или попасть в любого другого червя можно, щелкнув правой кнопкой рядом с ним. Пока Загара находится внутри, она восполняет здоровье и ману в объеме 10% максимального запаса каждую секунду.Максимум зарядов – 2. Одновременно может существовать не более 4 червей Нидуса.Пассивный эффект: слизь распространяется на 15% дальше. Пассивный эффект: пока Загара находится на слизи, каждая ее автоатака сокращает время восстановления ее способностей на 0.4 сек.
пословный:
进入 | 视野 | ||
1) поле зрения, обзор
2) перен. кругозор, горизонт
|