进入
jìnrù
входить, проникнуть, вступать в..., погрузиться; поступить; продвижение, проникновение, вступление, въезд, вход
jìnrù
вступить; войтиДоступ
Надеть
Доступ
Сесть
Войти
Сесть
впуск
иммиграция
иммиграция; входить, войти; вступать, вступить
jìnrù
进到某个范围或某个时期里:进入学校 | 进入新阶段 ◇进入角色。jìnrù
(1) [enter]
(2) 步入某一特定时期
我们正在进入一个新纪元
(3) 进到某物的内部
进入一间屋子
jìn rù
1) 由外入内。
如:「他进入办公室后,就忙碌的办公。」
2) 到达某一种时期、状态。
如:「虽然时序进入了秋天,但是天气依然酷热难耐。」
1. вход в район цели; 2. выдвижение на позиции
jìn rù
to enter
to join
to go into
jìn rù
get into; enter; entry; entering; entrance; incoming; dipping; ingress; intro-:
进入决赛阶段 enter the finals
进入角色 enter into the spirit of a character; live one's part
进入战斗 go into action
进入阵地 get into position
进入新阶段 enter upon a new phase
她已进入了更年期。 She has entered upon the change of life.
10月1日他进入了首相任期的第二个年头。 He entered on his second year of office as Premier on Oct. 1.
部队已进入战备状态。 The troops have entered into combat readiness.
jìnrù
enter; get intoaccess; enter; entrance; entry; ingress
谓到了某个范围或某个时期里。
частотность: #457
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
凭邀请函进入
вход по приглашениям
在15厘米到1米深的水中浸泡30分钟,能够防止水的进入
защищает от проникновения воды при погружении на глубину от 15см до 1м на до 30 минут
进入城里
вступать в город
进入新的时期
вступать в новый период
军队进入城市
вступление войск в город
使卫星进入轨道
выводить спутник на орбиту
新鲜空气进入房间
доступ свежего воздуха в помещение
中国经济可能进入下行周期
экономика Китая, возможно, вступит в цикл спада
进入水的深处
залезать глубоко в воду
进入没腰深的水中
зайти по пояс в воду
进入化学系
поступить на химический факультет
连队已进入战壕
рота окопалась
使卫星进入轨道上去
вывести спутник на орбиту
进入房屋内
попасть в дом
进入党的队伍; 入党
вступить в ряды партии
桩子进入土里一米了
свая ушла в землю на метр
进入新阶段
вступить в новую фазу
进入决赛
выйти в финал
进入新时代
вступить в новую эпоху
进入生活 的新阶段
вступить в новый этап жизни
进入睡乡
погрузиться в сон
今年高考,丽丽的成绩超过分数线很多,顺利地进入了理想中的大学。
В этому году Лили набрала очень высокий балл по ЕГЭ и поступила в университет, о котором мечтала.
如今吧台已不再是酒吧的专利,它已进入了追求时尚的百姓家庭
В наши дни барная стойка имеется не только в барах, она вошла в моду и имеется дома у обычных людей.
用甚高频全向无线电信标进入着陆
заход на посадку с использованием маяков ВОР
要有关系才能进入
Только по блату и попадешь (сможешь пройти)
进入黄金时段
доступ к времени массового просмотра
成人教育:进入21世纪的钥匙
Обучение взрослых: ключ в XXI век
非洲发展进入21世纪:东京行动议程
Эволюция Африки на рубеже XXI века: Токийская программа действий
以零关税、免配额方式进入市场
беспошлинный и неквотируемый доступа на рынки
立即进入角色:安全理事会新当选成员研讨会
«Не задерживаясь ни на секунду»: семинар для вновь избранных членов Совета Безопасности
立即、无阻碍、无条件和无限制进入
незамедлительный, беспрепятственный, безоговорочный и неограниченный доступ
关于释放生物进入环境的信息资源
Международная информационная сеть по выбросам организмов в окружающую среду
进入性;侵入性
вмешательство
使妇女进入发展的主流
вовлечение женщин в процесс развития
预先进入阵地;预先到位;预先部署
заблаговременное размещение [дислоцирование, складирование]
关于越境污染的原则以及关于平等进入权利和不歧视的有关建议
Принципы, касающиеся трансграничного загрязнения, и соответствующие рекомендации о равноправии в доступе и недискриминации
正式进入
make one’s bow
可因呼吸进入人体的微粒
мелкие частицы, попадающие в легкие в процессе дыхания
可因呼吸进入人体的悬浮微粒
взвешенные в воздухе частицы, попадающие в легкие в процессе дыхания
进入扩大规模的制造阶段
довести до промышленного производства
警察封锁了进入大楼的惟一通道。
Полицейские заблокировали единственный подход к зданию.
我是不是进入异次元空间了?!
Я что, в другое измерение попал?!
进入共产主义仙境
приблизиться к коммунистическому раю
进入八强
выйти в четвертьфинал
士兵们接到命令,不准外人进入大门。
The soldiers had orders to allow no strangers through the gates.
参观者川流不息地进入展览厅。
Visitors entered the exhibition hall in a steady stream.
1927年底,他带领武装农民进入赣南山区。
In late 1927 he led the armed peasants into the hills of south Jiangxi.
分批进入展览大厅
enter the exhibition hall group by group
军队已进入战斗岗位。
The army is at action stations.
进入决赛阶段
enter the finals
她已进入了更年期。
У неё пришла менопауза; У неё начался/наступил период менопаузы
10月1日他进入了首相任期的第二个年头。
He entered on his second year of office as Premier on Oct. 1.
部队已进入战备状态。
The troops have entered into combat readiness.
那时任何外国人都禁止进入该地。
Entrance to the place was then forbidden to all foreigners.
进入梦乡
погрузиться в царство снов
他破门进入房间。
He dashed the door in and entered the room.
从蒙昧状态进入文明
переходить от первобытного состояния к цивилизации
出席会议的人在进入大厅前均须签到。
All the participants were required to sign in as they entered the hall to attend the meeting.
再次进入
повторный заход
火车进入隧道。
The train entered a tunnel.
宇宙飞船重新进入地球大气层时烧毁了。
The spacecraft burned up when it re-entered the earth’s atmosphere.
那条船进入火炮的射程之内。
The ship came within range of the guns.
进入了一个新时期
enter a new stage
允许进入大学试读
be admitted to college on probation
妈妈给孩子们念催眠故事,使他们快快进入睡乡。
Mother read the children a bedtime story to hasten them to the land of Nod.
消防队员不得不把门踢开进入着火的大楼。
Пожарному ничего не оставалось, как открыв пинком двери войти в горящее здание.
代表们通过大厅进入会场。
The delegates entered the assembly hall by way of the lobby.
他硬生生的挡在门前阻止别人进入。
Он твёрдо встал у двери, перегородив дорогу входящим.
这座火山已进入休止状态。
The volcano is inactive.
引导某人进入(出去)
guide sb. in (out)
越过边界进入别国领土
cross the border into another territory
进入政界
enter politics
年复一年,这些俚语中的一些证明是十分有用的,因而逐渐进入了上流社会。
Year by year a few of these slang terms prove so useful that they graduate into respectable society.
明知是依照俄罗斯联邦法律的依据被阻止进入俄罗斯联邦(国)境内的外国人或无国籍人偷进俄罗斯联邦(国)境内的,- 处于三十万卢布以下的罚款,或4年以下的强制劳动,或4年以下的徒刑。
УК РФ 322. 2. Пересечение Государственной границы Российской Федерации при въезде в Российскую Федерацию иностранным гражданином или лицом без гражданства, въезд которым в Российскую Федерацию заведомо для виновного не разрешен по основаниям, предусмотренным законодательством Российской Федерации, -
наказывается штрафом в размере до трехсот тысяч рублей, либо принудительными работами на срок до четырех лет, либо лишением свободы на тот же срок.
наказывается штрафом в размере до трехсот тысяч рублей, либо принудительными работами на срок до четырех лет, либо лишением свободы на тот же срок.
战争进入胶着状态。
Война зашла в тупик.
空气摩擦减速进入大气层
вход в атмосферу с замедлением вследствие трения о воздух
宣布进入紧急状态
объявить режим чрезвычайной ситуации
分批进入和退出的逐步回归法
in-and-out stepwise method
投射武器的进入
weapon delivery run
新进入淡水河的海鱼
fresh run
潜在的进入
potential entry
装设加感线圈的进入孔
loading manhole
进入市场的自由
свобода выхода на рынки
进入的空气
incoming air
限制进入的道路
limited-access road
进入一等战备
приводить в боевую готовность номер один
重新进入
снова входить; ввести заново; входить повторно
在手术前,患者服用麻沸散后即进入全身麻醉状态,手术时病人不感到痛苦。
Перед хирургической операцией пациент приняв обезболивающий порошок, быстро входит в состояние общего наркоза, во время операции больной не чувствует страданий.
法院对案件立案受理,是案件进入民事诉讼的程序开始
возбуждение и принятие дела судом к своему производству является началом процедуры гражданского судопроизводства по делу
公司股份进入全国中小企业股份转让系统
акции компании входят в системы передачи средних и малых предприятий всей страны
有上方作业时必须设置一个隔离屏障,确保作业区域下方没有人员进入
При проведении высотных работ следует установить изолирующее ограждение для предотвращения входа людей в пространство под рабочей зоной
如果有人员必须进入工作面下方作业,必须在顶部设立一个防护板,这个防护板必须能够承受上方坠物的重量
Если рабочие должны выполнять работы в нижней части рабочей зоны, то необходимо установить защитный навес. Этот навес должен быть способным выдержать вес падающих предметов
反应尾气进入急冷塔中冷却洗涤后返回尿素装置回收利用,急冷塔底部溶液进入二氧化碳汽提塔,底部三聚氰胺溶液和后反应器中的三聚氰胺溶液一起进入三聚氰胺溶解器中。
Хвостовой газ реакции входит в колонну резкого охлаждения, после охлаждения и промывки возвращается в устройство проведения синтеза карбамида для утилизации, раствор в нижней части колонны резкого охлаждения входит в стриппинг-колонну двуокиси углерода, раствор меламина в нижней части и раствор в постреакторе вместе входят в творило меламина.
我们战胜了对手,进入了决赛。
Сломив противника, мы вступили в заключительную схватку.
法国总统奥朗德表示,已下令封锁边境并宣布进入全国紧急状态
Французский президент Олланд заявил о том, что уже отдано распоряжение о закрытии границ и введении режима чрезвычайной ситуации по всей стране
可自由进入的网站
доступный сайт
如果相关工作进展顺利,15年内有望实现首飞,这将大幅提升中国自主进入太空的能力。
Если соответствующие работы пройдут благополучно, в течение 15 лет ожидается первый полет, что позволит существенно повысить способности независимых разработок Китая по выходу в космическое пространство.
由于过滤作用,进入渗透层的只是泥浆滤液,而泥浆中的固体颗粒则沉淀于井壁形成泥饼。
В процессе фильтрации попадать в проницаемый пласт может только фильтрат бурового раствора, а твердые частицы, содержащиеся в растворе осаждаются на стенках скважины, образуя глинистую корку.
枪手持枪进入夜总会扫射,造成大量人员伤亡
стрелок с автоматом в руках, вошёл в ночной клуб и открыл ураганный огонь, что привело к большому количеству жертв
进入涡轮机的蒸汽的质量应满足下列要求:
качество пара, поступающего в турбину, должно удовлетворять следующим требованиям:
进入法院需要接受安检
заходя в суд необходимо пройти досмотр
进入倒数阶段
начался этап обратного отсчёта
步兵渐渐进入了森林
Пехота втянулась в лес
演员进入了角色
Актер прочувствовал свою роль
进入了新的发展阶段
вступить в новый период развития
现在他们都进入梦乡了
У них сейчас сонное царство
进入起飞线地带(利用公路作跑道时)
полоса для выхода на стартпри использовании шоссе как взлётно-посадочная полоса
利用公路作跑道时的进入起飞线地带
полоса для выхода на стартпри использовании шоссе как взлётно-посадочная полоса
进入
поступление на что; поступление во что
多用途有人驾驶进入大气层航天器
универсальный пилотируемый космический летательный аппарат, входящий в атмосферу
让…进入射程以内
подпустить кого на выстрел; подпустить на выстрел
为打开进入的大门; 为…打开进入…的大门
открыть дверь куда кому
为 打开进入 的大门
Открыть дверь перед кем; Открыть дверь куда кому
为…打开进入…的大门
Открыть дверь куда кому; открыть дверь перед кем
等离子尾流(进入大气层物体后的)
плазменый след за телом, входящим в атмосферу
逆行进入大气层(沿地球转动的相反方向再入)
вход в атмосферу Земли в направлении против её вращения
半筋斗翻转(改出进入正常飞行)
половина петли с полубочкой с выходом в нормальный полёт
进气(活)门, 进入活门
впускной клапан
进气道自动"起动"系统(指自动进入设计工作状态)
автоматическая система запуска воздухозаборника вывода на расчётный режсим
进入(校正)机场航向
курс выхода на аэродром
子卫星(与母卫星一起进入轨道的)
дополнительный спутник выводимый на орбиту вместе с основным
"我进入目标"(报告词)
захожу на цель
单机进入(目标)
единичный заход на цель
不使用武器进入(目标), 空进入
заход на цель без применения оружия
直线进入法(穿云飞行方法之一)
метод с прямой
沿弹道上升(进入轨道)
баллистический выход на орбиту
沿弹道进入(大气层)
баллистический вход в атмосферу
可烧毁探测器(进入星球大气层时烧毁)
сгорающий в плотных слоях атмосферы планеты зонд
进入星球大气层时烧毁的探测器(可烧毁探测器)
сгорающий в плотных слоях атмосферы планеты зонд
使(飞机)进入慢横滚
вводить, ввести самолёт в замедленную бочку
使(飞机)进入快横滚
вводить, ввести самолёт в быструю бочку
航向信标台接通区(进入着陆过程中)
зона включения курсового приёмника при заходе на посадку
空气动力浸透长度(进入大气的物体的相似参数)
длина аэродинамического проникновения параметр подобия для тел, входящих в атмосферу
全向攻击导弹(进入角不受限制的导弹)
всеракурсная ракета
顶点带快{横}滚筋斗(进入和改出横滚时均为倒飞状态)
петля с быстрой бочкой в верхней точек со входом и выходом из бочки в перевёрнутом положении
半筋斗(改出进入倒飞)
половина петли с выходом на спине в перевёрнутый полёт
半外筋斗(改出进入倒飞)
половина петли под себя в выходом в перевёрнутый полёт
收油门俯冲筋斗(然后进入水平飞行)
петля на ликировании с убранным газом с выходом в горизонтальный полёт
进入管(进气, 油, 水等)
приёмный трубопровод
进入跑道(着陆时)
попадать на полоса у при посадке
射入(进入)近地轨道
вывод на околоземную орбиту
进入螺旋下降(或上升)
ввод в спираль
垂直上升半滚加半(反)筋斗再进入垂直下降
полубочка на восходящей вертикали с половиной обратной петли и выходом на нисходящую вертикаль
垂直上升半滚加半(反)斤斗再进入垂直下降
полубочка на восходящей вертикали с половиной обратной петли и выходом на нисходящую вертикаль
进入人生另一阶段
вступить в другую фазу жизни
一边进入的横8字(特技)
лежащая вертикальная восьмёрка с односторонним входом
中间进入的横8字(特技)
лежащая вертикальная восьмёрка с центральным входом
按仪表着陆系统(进入)着陆
посадка с заходом по системе инструментальной посадки
着陆跳起(飞机接地后跳跃, 重新进入空中), 跳跃升空
подскакивать в воздух о самолёте
360度场顶进入着陆(在跑道上空做360度盘旋下降后进入着陆)
заход на посадку с разворотом на 360°над взлётно-посадочной полосой со снижением по спирали
进入场(位于发射阵地附近, 配置地面设备和运输工具用)
площадка подхода
湿流程(制冷装置内湿蒸汽从汽化器进入压缩机的工况)
влажный процесс
湿流程(制冷装置内湿蒸汽从汽化器进入压缩机的工况)湿选法
влажный процесс
水中的钠离子进入植物组织。
Содержащиеся в воде ионы натрия проникают в ткани растений.
使冷凝液再循环(进入系统), 回收冷凝液
возвращать конденсат в систему
翻转进入外筋斗, 先向上外筋斗(完成时具有负过载)
обратная восходящая петля
进气短管, 导入(短)管, 进气管, 进入管
впускной патрубок
进入(对正)无线电导航台的航向
курс выхода на приводную радиостанцию
进入缝隙(指光)
входить в щель о свете
自动驾驶仪断开高度(进入着陆时)
высота отключения автопилота при заходе на посадку
进入航线(指飞行器)
выходить на трассау о ЛА
波束截获(导弹进入导波束)
переход на автоматическое управление движением по лучу
进入轨道(例如飞向月球)
переход на траекторию
转入波束自动控制, 波束截获(导弹进入导波束)
переход на автоматическое управление движением по лучу
翻转进入内筋斗, (先)向下的内筋斗
нисходящая петля из перевёрнутого положения
可控制进入(大气层)
управляемый вход в атмосферу
空投进入(不着陆空投货物接近地面)
подход к земле для беспосадочного десантирования
蛇形进入(目标), 蛇形接近
подход змейкой
下降航线(进入着陆的)
маршрут снижения для захода на посадку
月球截获{航天器} (进入地球引力场)
захват космического летательного аппарата Луной полем притяжения Луны
地球截获{航天器}(进入地球引力场)
захват космического летательного аппарата Землёй полем земного притяжения
月球截获(航天器) (进入地球引力场)
захват космического летательного аппарата Луной полем притяжения Луны
地球截获(航天器)(进入地球引力场)
захват космического летательного аппарата Землёй полем земного притяжения
进气道起动(进气道进入设计工作状态的过程)
запуск воздухозаборника
计时进入(如, 轰炸时)
заход по расчёту времени
程序(或子程序)进入点
точка входа в программу или подпрограмму
飞往行星的中途不停顿往返轨道(指不进入该行星的卫星轨道, 只绕过行星即返回)
траектория полёта к планете без выхода на орбиту её спутника
下滑道射束交点(进入着陆时)
точка пересечения глиссадного луча при заходе на посадку
进入点(进入机动)
точка ввода в манёвр
自驾驶仪关闭点(进入着陆时)
точка отключения автопилота при заходе, на посадку
空间生命管线(航天员离开航天器进入空间工作时与航天器舱连接的管线)
фал для выхода в космос
安慰赛(没有进入决赛的运动员或队之间的比赛)
утешительный матч
进入非允许飞行状态(指飞机)
попадать, попасть в область недопустимых полётных режимов
我进入目标
захожу на цель
轨道进入(作轨道飞行后再进入大气层)
орбитальный вход
不易进入螺旋(指飞机)
не подвергнуть штопору о самолёте
{飞机}螺旋敏感性试验(飞机容易进入螺旋的性能试验)
испытание на подверженность самолёта входу в штопор
水进入(如进入燃料中)
попадание воды
向第五边转弯(进入着陆时)
разворот на конечную прямую
截击机进入角(相对目标的)
ракурс раккурс перехватчика
进入大气层(系数测定)函数
функция для определения параметров при входе в атмосферу
入口定位点(进入管制区的第一个报告点)
входная радионавигационная точка
进入(机动)速度
скорость при вводе в манёвр
入轨位置(进入轨道位置)
положение выведения на орбиту
三机"樱花开放"式机动(指三机编队遭攻击时的机动动作, 做筋斗和战斗转弯并由双机进入反击敌机的位置)
маневр «цветение вишни», выполняемый тройкой атакуемых истребителей (петля и боевые развороты с выходом пары истребителей в положение контратаки самолётов противника)
进入管(进气
приёмный трубопровод
使冷凝液再循环(进入系统)
возвращать конденсат в систему
进场高度(进入着陆航线高度
высота захода на посадку
计时进入(如
заход по расчёту времени
水进入(如进入燃料中)水淹
попадание воды
先于规定时间进入(轨道)会合点
приходить раньше установленного времени в точку встречи на орбите
(进入后续)航线控制仪
прибор для захода на последующий маршрут
(导弹)进入制导波束
ввод ракеты в луч наведения
重新进入空中)
подскакивать в воздух о самолёте
(进入着陆)高(低)(第)五边
конечная прямая захода на посадку под крутым углом под малым углом к взлётно-посадочной полосе ВПП
(航天员)进入航天器周期
цикл входа космонавта в космический леталельный аппарат
{无线电信号}通过等离子体包层(围绕进入大气层的物体的)
прохождение радиосигналов через плазменную оболочку вокруг тела, входящего в атмосферу
(无线电信号)通过等离子体包层(围绕进入大气层的物体的)
прохождение радиосигналов через плазменную оболочку вокруг тела, входящего в атмосферу
进入大气层时(航天器)周围形成的等离子体包层
плазменная оболочка вокруг космического летательного аппарата, образующаяся при входе а атмосферу
(水上飞机)进入断阶滑水点
точка выхода гидросамолёта на редан
(水上飞机)进入断阶速度
скорость выхода гидросамолёта на редан
(进入着陆时两次转弯间的)第四边航线段
отрезок маршрута между двумя разворотами при заходе на посадку
(跑道上空)360°转弯进入着陆航线
маршрут захода на посадку с разворотом на 360° над Впп
(中途)着陆, 降落进入着陆
заходить на посадку
有权进入工作
допуск к работам
(着陆目测)低目测点, 四转弯进入点
точка окончательного расчёта на посадку; точка выхода на предпосадочную прямую
(飞行器)进入大气层的要求
требования, обусловленные входом ЛА в атмосферу
进入电梯
войти в лифт
(用作前, 二格)投入…的怀抱, 进入…活动范围
В лоно
(进入稠密大气层时)受空气动力破坏
разрушение аэродинамическими силами при входе в атмосферу
进入一个崭新的时代
вступить в новейшую эпоху
(航天器)进入稠密大气层时形成的等离子体
плазма, образующаяся при входе КЛА в плотные слон атмосферы
(容易)进入螺旋的
подверженный штопору
(火箭)进入预定弹道速度修正量
поправка к скорости для выхода ракеты на заданную баллистическую траекторию
(火箭)进入规定弹道的准确度
точность вывода ракеты на заданную баллистическую траекторию
检查进入, [箭
контрольный заход
进入自转{状态}
переводить на авторотация ю
{进入}自动顺桨
входить в автофлюгер о винте
{进入后续}航线控制仪
прибор для захода на последующий маршрут
{航}按仪表进入目标
выход на цель по приборам
沿弹道上升{进入轨道}
баллистический выход на орбиту
{飞行器}钝头朝前进入大气层
вход в атмосферу тупым концом вперёд
使{飞机}进入慢横滚
вводить, ввести самолёт в замедленную бочку
使{飞机}进入划大圆的横滚
вводить, ввести самолёт в бочку с большим радиусом переворота
使{飞机}进入快横滚
вводить, ввести самолёт в быструю бочку
{飞机从机动飞行} 进入直线平飞
выход самолёта из манёвра в прямолинейный горизонтальный полёт
{从}尾后进入攻击
сближение для атаки с задней полусферы
进入大气层段上{与空气}的摩擦效应
эффект тренияв воздух на участке входа в атмосферу
未到计算点进入{大气层}
вход в атмосферу с недолётом до расчётной точки; вход в атмосферу ранее расчётной точки
{火箭}进入制导波束阶段
этап ввода ракеты в луч наведения
进入{着陆信标}射束点
точка входа в луч посадочного радиомаяка
进入{着陆}航向无线电信标波束
вход в луч курсового радиомаяка
{导弹}进入制导波束
ввод ракеты в луч наведения
进入螺旋下降{或上升}
ввод в спираль
一边进入的横8字{特技}
лежащая вертикальная восьмёрка с односторонним входом
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
进入 队伍
进入 阶段
进入一个新时期
进入下一作业地段
进入下滑无线电信标波束
进入下滑波束等强信号区
进入下滑线
进入下滑线波束
进入下滑道
进入下降气流
进入不正常状态
进入不稳定状态区
进入世界市场
进入严重失速状态
进入书中:巨龙
进入书中:海巨人
进入书中:狗头人
进入书签
进入云上
进入互联网
进入互连网
进入井
进入亚煞极之境
进入交战
进入交战线
进入人体方式
进入仪表着陆区
进入仪表着陆系统下滑波束
进入仪表着陆系统下滑道
进入仪表着陆系统波束范围航线
进入休眠状态
进入会所
进入会议室
进入传送门
进入伴流
进入位点
进入位置
进入住宅搜索
进入佐巴尔
进入使用装备
进入侧
进入侧线指示器
进入保险库
进入信号
进入信号呼叫计数
进入信号旗
进入俯冲
进入俯冲段
进入俯冲点
进入倒飞螺旋
进入兔子洞
进入全推力状态
进入兹诺物质入口
进入决赛
进入冷藏间
进入冻结钻孔的盐水
进入准线点
进入减落
进入出发位置
进入击中
进入分析指示
进入到市场
进入到达
进入制导波速阶段
进入功率
进入加尔鲁什之境
进入动力装甲
进入动升限的机动
进入劳动年龄人口
进入北国银行
进入区
进入半决赛
进入半滚
进入博物馆
进入历史
进入压力
进入压力, 导入压力馈给电压
进入反应炉室
进入反螺旋
进入发射阵地
进入发展的新阶段
进入变量
进入口
进入口, 受料口
进入口进气口
进入另趟
进入可乐车竞技场
进入司法界
进入同步
进入名册
进入后备
进入呼叫计数
进入和目测着陆
进入商店
进入噩梦
进入噬渊
进入回转时间
进入圆
进入圆形轨道
进入圆形轨道卫星
进入圆轨道
进入圈内
进入圣所
进入地下室
进入地下活动
进入地下熔炉
进入地心轨道飞行
进入地球大气层
进入地球能见范围
进入地窖
进入场景战役
进入城堡的军械库
进入城市
进入城市的铁路引入线
进入基准线点
进入墓穴
进入壁垒
进入壁柜
进入壕沟
进入复杂气象条件的危险
进入复赛
进入复飞
进入外国领土
进入大三角房
进入大厅失败
进入大型漩涡
进入大壶啦
进入大学
进入大师杯联赛
进入大气
进入大气层
进入大气层力学
进入大气层动力学
进入大气层参数监控器
进入大气层发热条件
进入大气层弹道学
进入大气层形成的等离子体
进入大气层指令
进入大气层控制规律
进入大气层摩擦
进入大气层时探测
进入大气层末段的定向
进入大气层模拟
进入大气层的变动轨迹
进入大气层的高度
进入大气层走廊
进入大气层轨道
进入大气的物体临界点
进入大气速度
进入失速状态
进入失速状态速率
进入孔
进入孔盖
进入存放圣物的地方
进入学院
进入宇宙空间
进入宇宙舱门
进入安全道头拦阻装置
进入安息圣域
进入定量计算过程
进入宝库
进入实体审理
进入实践
进入实验区域
进入室
进入室内
进入家族
进入容量
进入寒冰堡垒
进入导流器
进入射击
进入射击阵地
进入小康
进入小道具页签
进入尾流
进入尾流的危险
进入山谷
进入峰值的指示
进入巡航状态
进入工作
进入工作状态
进入工房模式
进入巨石之核
进入市场
进入市场壁垒
进入市场的机会
进入市场的自由
进入常态
进入常轨
进入平衡
进入平飞
进入幻象
进入庙宇
进入开关
进入开发市场
进入式子中
进入引力场
进入强击
进入形式
进入待机空域圆圈航线
进入律师界
进入循环
进入德拉诺晶矿
进入心智的旅程
进入性视察
进入恩佐斯的幻象
进入情况
进入意识形态
进入愚人众的藏身地
进入战备状态时间
进入战斗
进入战斗地区
进入战斗状态
进入战斗程序
进入战斗线
进入战斗航向
进入战斗航线
进入战斗转弯
进入战略
进入房间
进入手续
进入托加斯特
进入托尔达戈
进入扭曲虚空
进入拦阻保护网
进入指令
进入指定点
进入排斥
进入探照灯
进入控制系统
进入提拉加德之心
进入摄影
进入摄影航线
进入摩擦
进入攻击
进入政坛
进入效应
进入敌占区
进入文明
进入文艺复兴
进入断阶速度
进入新单位
进入新阵线
进入方式
进入方程中
进入日期
进入时
进入时间
进入旷野
进入晨星会所
进入晨星圣所
进入晴空湍流区
进入暗影大厅
进入暗影界
进入暮光灵庙
进入暴风城
进入最后组装
进入最大推力状态阶段
进入最黑暗的深渊
进入月食之路
进入末段
进入机动时表速
进入机动飞行段
进入机动飞行速度
进入机场紧急制动装置
进入机舱
进入机舱空气重量
进入权
进入条件
进入林中废墟
进入栈桥
进入核口世界
进入梦境
进入梦境林地
进入梦魇
进入梦魇战斗阶段
进入检疫空间
进入棋阵消耗
进入森林深处
进入椭圆轨道
进入次数
进入款
进入正常状态
进入正常螺旋
进入死斗大赛
进入死胡同
进入段
进入气潭
进入气闸
进入水中
进入水晶杯联赛
进入水里
进入池
进入沉眠
进入沉睡
进入沉睡净土
进入沙漠
进入沸土峡谷
进入法律界
进入波束
进入洞穴
进入活动范围
进入流通
进入测定气动力误差
进入海区组成编队
进入消费领域
进入涡流
进入涡轮机的蒸汽的质量应满足下列要求:
进入深渊
进入温度
进入港口
进入湍流区
进入湍流发生的飞行事故
进入滑行航态, 开始滑行
进入演习轰炸
进入漩涡
进入潜行模式
进入激波失速状态
进入火焰
进入火焰之中
进入灭世者之痕
进入灯
进入灵界的准备
进入灵魂世界
进入灵魂石冢
进入炉底密室
进入炸雷的跳跃机器人
进入点
进入爬梯
进入牵出线
进入特技飞行
进入状态
进入状态时间
进入率
进入环境
进入环境途径
进入环形轨道
进入环月轨道
进入现役
进入琉璃亭
进入界限灯
进入疯莫利根矿坑
进入的压缩空气
进入的方法
进入的空气
进入皇宫
进入盆地
进入监狱
进入盘旋上升
进入盘旋下降
进入盘旋下降, 进入盘旋上升
进入目标
进入目标, 驶近目标
进入目标, 驶近目标进入目标
进入目标区
进入目标区, 突入目标区
进入目标区域
进入目标图
进入目标扇形区
进入目标方向
进入目标的准确度
进入目标航向
进入着陆
进入着陆下滑
进入着陆中间阶段轨迹
进入着陆初始段轨迹
进入着陆区
进入着陆区边缘
进入着陆后复飞
进入着陆定向标
进入着陆定向标, 进入着陆航向指标
进入着陆平面
进入着陆开始段界限
进入着陆控制塔
进入着陆操纵技术
进入着陆时噪声测量点
进入着陆机动
进入着陆机动飞行
进入着陆次序
进入着陆法
进入着陆滑跑起始端拦阻装置
进入着陆滑道
进入着陆状态
进入着陆程序
进入着陆第五边
进入着陆第五边转弯
进入着陆练习
进入着陆终点阶段起点
进入着陆航向
进入着陆航向指标
进入着陆航向转弯起点
进入着陆航线高度
进入着陆误差
进入着陆调度室
进入着陆起落航线
进入着陆轨迹
进入着陆轨迹面
进入着陆边
进入着陆通信频率
进入着陆速度
进入着陆降落伞
进入着陆顺序
进入着陆风标
进入睡乡
进入石冢魂圈
进入破碎海滩
进入破碎海滩场景
进入磨轮的跳跃机器人
进入祖尔法拉克
进入禅院
进入秘源圣殿
进入租地权
进入稠密大气层
进入稠密大气层制导
进入稠密大气层动力学
进入稠密大气层弹道学
进入稠密大气层飞行
进入空中摄影
进入空中走廊
进入空域许可
进入空气
进入突破口
进入突破口地区
进入符号
进入第一个导航点
进入第一个营地
进入第五边
进入等强信号区
进入筋斗速度
进入管
进入管沟
进入管理区域
进入管理程序中断
进入管道
进入箱
进入系统
进入系统档案
进入紫罗兰监狱
进入终态时间
进入终点
进入结局部分
进入维库
进入缓行器的速度
进入群玉阁
进入群玉阁建筑内
进入老北教堂
进入者
进入联机
进入育种协会
进入脑室内
进入自动抬头状态
进入自动顺桨
进入自动飞行模式
进入自转状态
进入自转状态高度
进入航向
进入航向波束
进入航线
进入航行
进入舱室
进入船坞
进入节日模式
进入苦痛堡垒
进入荒原
进入营地
进入萨吉塔弩炮
进入蒂贝拉神殿
进入虚空
进入螺旋
进入螺旋的飞机
进入螺旋研究
进入螺旋起始阶段
进入血管
进入行星大气层
进入行星大气层减速伞
进入行星大气层条件的研究
进入裂隙
进入装置
进入规定航路
进入视野
进入角
进入角攻击
进入角色
进入计算点
进入训练轰炸
进入诺森德的冰冷腹地
进入谈判
进入资本市场工作组
进入赛道
进入走廊
进入起投点
进入起落航线
进入超临界迎角
进入超临界迎角状态
进入跑道
进入跑道中线的机动
进入跑道中线飞行
进入跑道指示标志
进入跑道的滑行道
进入路
进入轧辊的金属面
进入轨道
进入轨道前条件
进入轨道前的条件
进入轨道参数
进入轨道口
进入轨道机动
进入轨道的容器
进入轨道走廊
进入轨道走廊进入走廊
进入轨道阶段
进入转弯
进入轰炸
进入载波
进入边
进入迈科药研
进入迈科药研次层
进入运转
进入连绵的大地
进入迪贝拉神殿
进入迫降航线高度
进入迷之城
进入迷城
进入逃生通道
进入途径
进入通信状态
进入通讯量
进入通量
进入速度
进入速率
进入道
进入道特性, 进口特性
进入遗迹
进入遗迹深处
进入部位
进入酒庄
进入酒馆
进入量
进入钻探机
进入键
进入镜头
进入门户
进入阀
进入队伍
进入防护
进入防空识别区处置程序
进入阵地
进入阵风
进入阶段
进入阿利克尔的藏身处
进入阿拉希
进入陆着自动控制
进入雨区
进入雨水沟
进入雷区标志
进入霜斋
进入静脉
进入面
进入预定区域
进入领域
进入领空
进入领空深度
进入颠簸区
进入飓风区
进入飞向月球轨道的参数
进入飞行器尾
进入飞行器涡流尾迹
进入飞行轨道机动
进入馈线
进入马蜂窝
进入驾束轨迹
进入高塔
进入高空同步轰炸
进入魔环
进入鱼雷投射航路
进入鹰维尔德石冢
进入黄昏坟墓
进入黑暗神殿
进入黑海岸队列
进入齐射阵位
похожие:
再进入
空进入
页进入
族进入
假进入
重进入
湿气进入
强行进入
右端进入
仍然进入
交叉进入
底部进入
水平进入
对话进入
传送进入
静脉进入
练习进入
尾随进入
直线进入
交替进入
平行进入
示范进入
暴力进入
作用进入
程序进入
病毒进入
允许进入
新进入者
直接进入
混合进入
容许进入
许可进入
雨水进入
准许进入
低空进入
再进入的
潜行进入
浏览进入
口服进入
两侧进入
自由进入
随机进入
驱雾进入
控制进入
非法进入
协议进入
可进入性
滞延进入
推迟进入
禁止进入
环形进入
腹腔进入
预先进入
单通道进入
能量进入量
俯冲进入点
燃油进入阀
钮孔进入法
数据进入项
麦克森进入
气流进入角
入口点进入点