进军纳兹米尔
_
Марш на Назмир
примеры:
联盟开始对纳兹米尔的部落进行协同进攻了,击败敌军并把他们赶走!
Альянс начал согласованную атаку на позиции Орды в Назмире. Надо разбить войска противника и изгнать оттуда всех ордынцев!
一旦纳兹米尔的军势增强,我便将送信过去。
Если армия Назмира что-то предпримет, я дам вам знать.
联盟的军队正在登陆纳兹米尔海岸。把他们赶回海里,赞达拉属于我们!
Армии Альянса высаживаются на побережье Назмира. Нужно отбросить их от берегов. Зандалар принадлежит нам!
我们的海军已经准备前往祖达萨。当我们抵达之后,部落和赞达拉的军队将会师纳兹米尔。
Наш флот готов отправиться в Зулдазар. Когда мы туда прибудем, основные силы Орды и зандаларов должны быть уже в Назмире.
是时候让联盟见识一下赞达拉的愤怒了。这些蠢货居然想进攻纳兹米尔。
Пришло время явить Альянсу всю ярость зандаларов. Их решение атаковать Назмир очень глупо!
你在纳兹米尔针对格林瓦特坠机点的营救计划进行得非常成功,干得漂亮。
Спланированная тобой спасательная операция на месте крушения Мрачноискра в Назмире оказалась успешной. Хорошая работа.
部落向塔兰吉公主承诺,我们会在纳兹米尔的鲜血巨魔进攻祖达萨前解决他们。
Орда пообещала принцессе Таланджи расправиться с назмирскими троллями крови прежде, чем они нападут на Зулдазар.
现在是在部落领土上发起全力进攻的时候了,<class>!前往纳兹米尔,干掉你发现的任何部落。
Пришло время потрепать Орду на ее же территории, <класс>! Отправляйся в Назмир и убивай там всех воинов Орды, которые встретятся тебе на пути.
初始扫描显示,地渊孢林所生成的巨型憎恶之物就在前方,正在向纳兹米尔进一步地扩散腐化。
Данные предварительного сканирования: впереди находится массивное существо, состоящее из подгнилья и выделяющее дополнительную порчу в Назмир.
пословный:
进军 | 纳兹米尔 | ||
1) двигать войско в поход, идти в поход
2) поход; наступление; марш
|