进口部
jìnkǒubù
отдел импорта, отдел по импорту
import department
примеры:
底部进水口(喷水推进的)
донный водозабор
所有原料全部是进口的。
All the raw materials are imported.
底部进水口(喷水推进的)底孔引水建筑物
донный водозабор
这个国家原料大部分靠进口。
The country has to import most of its raw materials.
你的态度让我不会那么难开口了。我们内部进行了投票,决定不和你分享赃物了。
Вот это заявление. Что ж, так даже проще. Видишь ли, мы тут проголосовали и решили, что не будем делиться с тобой добычей.
关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利影响的措施的马拉喀什部长级决定
Марракешское решение министров о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы реформы для наименее развитых стран и стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия
中国还有人说美国抓住食品和产品安全问题是限制中国进口以及减少双边贸易赤字战略的一部分。
В Китае есть и такие люди, которые утверждают будто бы внимание США к безопасности товаров и продуктов питания является частью стратегии по ограничению китайского импорта и сокращению двустороннего торгового дефицита.
洛哈成为了市长,布雷顿·巴恩斯成为了富豪。直到后来针对进口关税的公开争论,巴恩斯死于意外,葬在几吨鱼下面,一把剖鱼刀插在他的背部。
Лохар стал мэром, а Брайтон Барнс разбогател, но как-то раз, после ссоры из-за пошлин на ввоз, Барнс умер от несчастного случая... на него обрушилось несколько тонн рыбы, а в спину воткнулся разделочный нож.
抽屉里有好几百份物流数据的文件。其中有两类交易比较突出:从外部世界——蒙迪、格拉德、甚至是伊尔玛进口到瑞瓦肖的物料……
Сотни документов с данными о поставках. Можно выделить два типа транзакций: поступление в Ревашоль материалов из внешнего мира — из Мунди, Граада и даже Ильдемарата...
пословный:
进口 | 口部 | ||
1) вход, въезд; входной
2) импортировать, ввозить; импорт, ввоз; импортный
3) входить в порт
4) техн. входное отверстие
|