进行自首
jìnxíng zìshǒu
делать явку с повинной
примеры:
乐队演奏了几首进行曲。
The band played several marches.
行首空格白边与缩进行行首之间的空白处
The blank space between a margin and the beginning of an indented line.
两国元首进行成功会谈,掀开两国关系崭新一页。
Главы государств успешно провели переговоры и открыли новую страницу в отношениях между двумя странами.
使用匕首进行潜行攻击能造成15倍伤害。
Скрытные атаки кинжалами наносят пятнадцатикратный урон.
使用匕首进行潜行攻击能造成 15 倍伤害。
Скрытные атаки кинжалами наносят пятнадцатикратный урон.
迫使进行自卫
compel sb. to defend himself
进行自卫还击
fight in self-defence
你还记得自己帮忙修复的那一段挂毯吗?上面描绘着两名伟大将军的那一幅?虚空对绿维珑进行首次侵袭时,就是他们率兵作战的。
Ты же помнишь ту часть гобелена, которая была починена твоими стараниями? Ну, два великих полководца? Как они вели войска в бой, когда Пустота впервые напала на Ривеллон?
自行进式(反应)堆
самодвижущийся реактор
长按进行自我恢复
Удерживайте, чтобы восполнить здоровье.
进行自然灾害风险评估
производить оценку риска возникновения стихийных бедствий
当前状态不可进行自由演奏
Невозможно свободно исполнить в текущем состоянии.
正常地(不受外界影响地)进行自航
своим ходом идти
翻译自动化(利用电子计算机进行自动翻译)
автоматизация переводов
翻译自动化(利用电子计算机进行自动翻译)翻译自动化
автоматизация переводов
你看过之后需要决定在哪里进行首次行动。我已经选出了好些绝佳的备选地点!
Выбери, куда мы нанесем удар в первую очередь. Здесь отмечены наиболее удачные позиции.
这一校准是所有管子进行自动切割的依据
Данная калибровка станет критерием для измерения длины в процессе выполнения всех последующих операций по резке воздуховода в автоматическом режиме
狡诈的亡灵!拿出你的武器进行自我防卫。
Вероломная нежить! Обнажить оружие и приготовиться к бою.
狡诈的死灵法师!拿出你的武器进行自我防卫。
Вероломные некроманты! Обнажить оружие и приготовиться к бою.
пословный:
进行 | 自首 | ||
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|