连体衣
liántǐyī
одежда на все тело (верх и низ); комбинезон; боди
в русских словах:
платье
2) (женское) 连体衣 liántǐyī, 连衣裙 liányīqún, 布拉吉 bùlājí
примеры:
“卡拉洁·阿曼多。她就住在褴褛飞旋。长得很漂亮,银色连体衣,金色头发。”提图斯整理着帽子。“多多益善的阿曼多。”
Клаасье Аманду. Она остановилась здесь, в „Танцах“. Красотка такая, серебристый комбинезон, блондинка. — Тит поправляет кепку. — „Клаасье“, через две „а“.
这条连衣裙裁剪得衬托出她丰满的体型。
This dress was tailored to complement her fullness.
пословный:
连体 | 衣 | ||
1) все туловище, все тело
2) слитный, единый
3) сиамские близнецы
|
I yī сущ.
1) одежда, платье; костюм
2) одежда верхней половины тела; куртка; кофта
3) внешний покров; кожица, шелуха (плода); покрышка, чехол 4) оперение (птицы); волосяной покров; шерсть (животного)
5) сокр., мед. околоплодный мешок, плацента
II yì гл.
1) надевать, носить (платье); одеваться
2) одевать (кого-л.)
3) покрывать, прикрывать
4) следовать (чему-л.), руководствоваться (чем-л.)
III yī
собств. И (фамилия)
|