连夜赶到
liányè gǎndào
ударно работать ночь напролёт; пахать всю ночь, чтобы успеть
lián yè gǎn dào
hurried to ... overnightпримеры:
她连夜赶进城去。
She rushed to town that very night.
这项工作必须连夜赶完。
The work had to be finished before the night was out.
这篇稿子要连夜赶出来。
This draft must be completed tonight.
天尊和她的同伴连夜赶路,但是在他们赶到之前,战斗就结束了。一匹牛头怪孤独地坐在尸体中间,在天尊看来好像是思考出神了。 ~《塞洛亚特》
Поборница и ее спутники шли всю ночь, но когда они прибыли на место, битва была уже закончена. Среди окровавленных тел сидел одинокий минотавр, погруженный в то, что показалось Поборнице раздумьями. — Териада
пословный:
连夜 | 赶到 | ||
1) всю ночь [напролёт]
2) в тот же вечер, в ту же ночь
3) каждый вечер; по ночам
|
1) gǎndào настичь, догнать; поспеть; прибыть, добраться
2) gǎndào прогонять, торопить (куда-то), погонять (скот)
3) gǎndao к тому времени, когда...; к...; [тогда] когда...
|