连接部
liánjiēbù
1) сопряжение
2) муз. связующая партия (раздел сонатной формы)
связующая часть
interconnecting piece
в русских словах:
бородка ударника
撞针连接部
надплечье
肩颈处,肩颈(连接部位)
скрепление
连接部位
соединимый
-им〔形〕可联合的; 可连接的. легко ~ые части 易连接部分; ‖ соединимость〔阴〕.
примеры:
四分之一尸体动物尸体的一条腿,通常包括连接部分
One leg of an animal’s carcass, usually including the adjoining parts.
局部连接的
locally-attached; locally-attached
连接各因素或部分的连接或纠结
An interlocking or entanglement of elements or parts.
锚眼(指锚杆端部连接锚环的开口)
якорный очко
一连接美国政府内部网络与网际网络的连接点
Federal Information Exchange
活动桌面桌子上部有铰链连接或可移动的部分
A hinged or removable section for a table top.
...无法连接到生命科学部门的自动炮塔防卫系统
...Не удалось подключиться к автоматической системе турелей в отделе бионауки.
连合连合两部分例如眼睑、嘴唇或心脏瓣膜联合或形成连接的点或面
The point or surface where two parts, such as the eyelids, lips, or cardiac valves, join or form a connection.
叶身体器官和部分的细分部分,由裂纹、连接组织或其他组织边界粘连
A subdivision of a bodily organ or part bounded by fissures, connective tissue, or other structural boundaries.
附着处骨骼肌肉与骨或它所带动的身体其他部分的连接点或连接方式
The point or mode of attachment of a skeletal muscle to the bone or other body part that it moves.
是时候∗联系∗遥视者总部了。如果能建立起连接,你将证明自己是个合格的遥视者……
Настало время ∗связаться∗ со штаб-квартирой Отряда дальновидцев. Установив эту связь, ты докажешь, что достоин вступить в отряд...
一种连接装置,用来实现一个或多个系统(和/或子系统)的不同部分之间的连接,从而使其获得协同工作的能力。
A connective device designed to affect operative capability between different parts of one or more systems and/or subsystems.
大部分需要电力的物件,都可以直接拉一条电线接上去。有些小型物件,例如灯具,则可从附近的电源连接器取得电源。
К большинству объектов, требующих питание, можно подключить провод напрямую. Некоторые малые объекты, такие как фонари, питаются от ближайшего соединителя.
恶魔小径上有几座单薄的石桥,连接起燃烧裂口与邪火军械库。你的部队进攻军械库本体的时候,圣光军团会阻挡住军团的援军。
От Пылающей бреши к оружейной огня Скверны ведет несколько тонких каменных мостов через Тропу гончих. Армия Света задержит подкрепление демонов, а вы займитесь оружейной.
пословный:
连接 | 接部 | ||
1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|
похожие:
局部连接
外部连接
全部连接
端部连接
内部连接
部件连接
易连接部分
部分间连接
炮身连接部
撞针连接部
导光连接部
后部连接的
胃食管连接部
内部连接电压
基本连接部件
内部连接电缆
局部整体连接
内部连接标记
局部连接序列
波导连接部分
链路连接部件
连接不同部分的
内镜导光连接部
十字头连接凸部
壶腹峡部连接处
宏指令连接部分
连接件连接部分
局部-整体连接
连接相同部分的
尿道膀胱连接部
部件连接连接详图
逻辑部件连接测试
全部时间双工连接
集成电路内部连接
左前围角部连接板
非连接局部控制器
右前围角部连接板
原核生物接连部位
连接外部设备标志符
连接外部设备标识符
连接外部设备的接口
直肠乙状结肠连接部
颅骨椎骨连接部畸形
法兰连接凸出部分高度
弧形凸部, 连接凸部
与独立传感器连接的耦合部分
松弛连接, 松驰的连接部位