迪
dí
гл. А
1) следовать (чему-л.), придерживаться (чего-л.)
允迪厥德 если следует [государь] добродетельный стезе своей...
2)* приходить, являться
汉迪于秦, 有革有因 ханьская династия, придя на смену циньской, что переустроила, а что и оставила, как было
гл. Б
1) направлять, наставлять на путь истинный; научать
启迪后人 просвещать потомков и на путь истинный наставлять
2)* продвигать, использовать (на службе)
弗求弗迪 не ищут его и на службу его не берут
II сущ.
движение вперёд, прогресс
惠迪, 吉; 从逆, 凶 содействовать движению вперёд ― это счастье; следовать движению вспять ― несчастье
III частица
* эмфатическая частица в начале или середине фразы
迪惟前人光施于我冲子 сиятельные дела предков распространю на потомков своих
各迪有功 у каждого есть заслуги
dí
книжн.
направлять на путь истинный; просвещать; вразумлять
dí
〈书〉开导;引导:启迪。dí
I
(1) 开导 [enlighten]
迪, 道也。 --《说文》。 按, 谓导也。
弗求弗迪。 --《诗·大雅·桑柔》
启迪后人。 --《书·太甲上》
(2) 遵循 [follow]
为国不迪其法。 --扬雄《法言》
(3) 行, 出走 [go]
商其沦丧, 我无所为人臣仆, 诏王子出迪。 --《书·微子》
(形声。 从辵, 由声。 本义: 道; 道理) 同本义 [road; reason]
易初本迪兮, 君子所鄙。 --《楚辞》
dí
1) 动 开导、引导。
书经.太甲上:「旁求俊彦,启迪后人。」
孔颖达.正义:「乃旁求俊彦之人置之于位,令人开导后人。」
2) 动 进用、任用。
诗经.大雅.桑柔:「维此良人,弗求弗迪,维彼忍心,是顾是复。」
郑玄.笺:「国有善人,王不求索,不进用之。」
3) 动 实践、实行。
汉.扬雄.法言.先知:「为国不迪其法而望其效,譬诸算乎!」
李轨.注:「迪,蹈。夫算者,不运筹策不能定其数;治国者,不蹈法度不能致其治。」
4) 动 遵从、依循。
汉书.卷一○○.叙传下:「汉迪于秦,有革有因。」
5) 助 发语词,无义。有调节音节的作用。
书经.君奭:「迪惟前人光,施于我冲子。」
dí
to enlightendí
wr. enlighten; guide (启迪)dí
①<名>道路。屈原《九章•怀沙》:“易初本迪兮,君子所鄙。”(易初本迪:改变最初的道路。)【又】道理。《尚书•大禹谟》:“惠迪吉,从逆凶。”
②<动>开导;引导。《尚书•太甲上》:“启迪后人。”
③遵循。扬雄《法言•先知》:“为国不迪其法。”
④进用;引进。《荀子•儒效》:“弗求弗迪。”
⑤<语气助词>用于句首或句中,无义。《尚书•立政》:“古之人迪惟有夏。”
dí
1) 道;道理。
2) 开导;引导。
3) 作;动。
4) 行,出走。
5) 蹈行,实行。
6) 进用,任用。
7) 顺从。
8) 继承;承袭。
9) 助词。用於句首或句中。
10) 姓。