迷雾冷凝器元件
_
Деталь для конденсатора тумана
примеры:
利用电力配件,修复迷雾冷凝器。
Использовать модули питания для ремонта конденсаторов тумана
迷雾冷凝器?
Конденсаторы?
什么是迷雾冷凝器?
Что такое конденсатор тумана?
迷雾冷凝器是什么?
Что такое конденсатор тумана?
迷雾冷凝器修好了吗?
Вам уже удалось починить конденсаторы?
故障的迷雾冷凝器模组
Сломанный модуль конденсатора тумана
我们修好迷雾冷凝器了!
Надо починить конденсаторы тумана!
迷雾冷凝器需要换上电力配件,但是霍华已经拿走所有的配件了。
На конденсаторах нужно заменить блоки питания, но запасные Говард унес с собой.
能说说迷雾冷凝器这东西吗?
Расскажите мне про конденсаторы тумана.
我们有几台迷雾冷凝器坏了。
Часть наших конденсаторов тумана сломалась.
迷雾冷凝器已经恢复运作了。
Конденсаторы тумана снова работают.
给他们迷雾冷凝器,艾菲莉。
Отдай им конденсаторы, Эйвери.
我们好像有几台迷雾冷凝器坏了。
Похоже, часть конденсаторов вышла из строя.
我们得让那些迷雾冷凝器尽快运作。
Конденсаторы тумана нужно починить как можно скорее.
迷雾冷凝器没修好它们就会一直来!
Они не остановятся, пока конденсаторы не заработают!
迷雾冷凝器究竟是什么?它们怎么运作的?
А что это вообще за конденсаторы тумана? Как они работают?
我发现迷雾冷凝器好像有几台坏掉了。
Я только что заметила, что часть конденсаторов тумана накрылась.
迷雾冷凝器究竟是如何保护你们的安全?
А как именно конденсаторы тумана вас защищают?
只要迷雾冷凝器都继续运作,我们就能安全。
Конденсаторы работают, так что опасность нам не грозит.
冷凝器是一种神奇的科技,能把迷雾挡在外面。
Конденсаторы хитроумные научные штуки. Отгоняют туман.
只要迷雾冷凝器能运作,就应该能保护我们安全。
Конденсаторы тумана нас защитят по крайней мере пока они исправны.
看来霍华没有成功。我必须自己修好迷雾冷凝器。
Похоже, Говард погиб. Значит, чинить конденсаторы придется мне.
他们曾经帮助我们这些岛民。主要是帮我们打造迷雾冷凝器。
Они жителям острова здорово помогли. Сделали для нас конденсаторы тумана, например.
少了我们,迷雾冷凝器最后就没人修复,所有人都会死。
А если нас не станет, конденсаторы тумана со временем придут в негодность. И тогда все умрут.
迷雾冷凝器又能运作了,那些怪物应该不会来烦我们了。
Теперь конденсаторы снова работают, так что монстры нас не побеспокоят.
他一直很聪明。他送了迷雾冷凝器给我。让我在这里呼吸无虞。
Он парень смышленый. Прислал мне тут конденсаторы тумана. Чтобы хоть было чем дышать.
更不用提如果没人维修迷雾冷凝器……好多设备得追踪维修。
Не говоря уже о ремонте конденсаторов тумана... Столько вещей, за которыми нужно постоянно следить.
只要我们能让迷雾冷凝器持续运作,你我在岛上都很安全。
Пока конденсаторы тумана работают, здесь так же безопасно, как и в любой другой части острова.
阿卡迪亚的迷雾冷凝器的事,再加上与原子教徒和平相处……
Теперь у нас есть конденсаторы и мирный договор с Детьми Атома...
迷雾冷凝器。这是他们在那座受诅咒的码头生活的唯一办法。
Конденсаторы тумана. Только благодаря им Фар-Харбор еще стоит на этом чертовом доке.
不过,冷凝器停止时,我们最好要小心被吸引过来的迷雾怪物。
Но все равно надо держать ухо востро: пока конденсаторы не работали, к нам могли пробраться чудовища.
岛上的生物会蜂拥而来,直到我们把迷雾冷凝器修好为止。
Если мы их не починим, сюда хлынут твари из тумана.
记住,往城镇南边去。你会在路上找到迷雾冷凝器,你不会错过的。
Не забудь: вам надо идти из города на юг. Конденсаторы установлены вдоль дороги. Не найти их будет трудно.
重点是,迷雾不会穿过冷凝器。这些冷凝器制造了保护镇上的屏障。
Суть в том, что они не пропускают к нам туман. Они создают вокруг города защитный барьер.
我们早就选边站了吧?在匕港镇边建造迷雾冷凝器可不中立。
А мы разве уже не выбрали? Мы установили конденсаторы вокруг Фар-Харбора. Какой уж теперь нейтралитет?
小柏莎已经拿到迷雾冷凝器,那些流浪汉现在可以在岛上安置了。
Маленькая Берта получила конденсаторы тумана. Теперь поселенцы могут покинуть Фар-Харбор и уйти вглубь острова.
如果你能将那块地清干净,匕港人可以架好冷凝器。让迷雾散去。
Если вы перебьете там всех зверюг, харборцы смогут запустить конденсаторы. И тогда туман нам будет не страшен.
米契给了他一些……迷雾冷凝器。所以他可能还活着,至少不会受迷雾吞噬。
Митч отправил ему несколько... конденсаторов? Так что туман до него не должен добраться.
迷雾冷凝器都很正常,但它们不会罢休。我觉得我们需要加强一点防御。
Конденсаторы тумана это, конечно, хорошо, но не помешало бы выстроить еще какие-нибудь защитные сооружения.
你来这里之前有一场严重的风暴,这场风暴毁掉了往净水器路上的迷雾冷凝器。
Незадолго до вашего прибытия тут разразилась сильная буря, и у нас вышло из строя несколько конденсаторов тумана, стоявших на дороге к очистителю.
迷雾冷凝器需要很多电力,但我们有座风力发电厂。只要风力发电机还继续生电,我们就还是安全的。
Конденсаторы расходуют много энергии, но у нас есть ветряная электростанция. Пока турбины продолжают генерировать ток, мы в безопасности.
我们试着保持中立,但匕港镇差点被迷雾摧毁,所以我们才帮助他们建造冷凝器。
Мы старались сохранять нейтралитет, но когда возникла угроза, что Фар-Харбор сгинет в тумане, мы собрали для них конденсаторы.
如果你可以给我们一些阿卡迪亚的迷雾冷凝器,我的朋友们就可以在锯木厂定居下来。
Если вы нам выдадите те конденсаторы тумана, мои друзья готовы поселиться на лесопилке.
好吧,我不是工程师,但是我可以解释,迷雾冷凝器会吸收周遭的空气,然后凝结成液体。
Ну, я не инженер, но как мне объяснили, конденсатор засасывает в себя воздух и потом его сжижает.
小柏莎得和艾菲莉船长见面,取得迷雾冷凝器,她的朋友们才能在锯木厂里安置。
Маленькая Берта попросила меня встретиться с капитаном Эйвери и взять конденсаторы тумана, чтобы ее друзья смогли очистить лесопилку.
那罪恶的渊薮就是阿卡迪亚的命脉。迷雾冷凝器。这是他们在那座受诅咒的码头生活的唯一办法。
Нить жизни, связывающая Акадию с этим вертепом. Конденсаторы Тумана. Только благодаря им Фар-Харбор еще стоит на этом чертовом доке.
我听说匕港镇的事。是你干的,对不对?你从迪玛的记忆中找到什么关键,并关掉了迷雾冷凝器。
Я слышала про Фар-Харбор. Это же вы сделали? Вы нашли что-то важное в воспоминаниях ДиМА и как-то выключили конденсаторы тумана.
艾菲莉船长要我把霍华·邓巴找出来,当初她就是派他去修理三个故障的迷雾冷凝器。他被泥沼怪杀死了,我得拿着他准备的零件,自己把冷凝器修好。
Капитан Эйвери попросила меня найти Говарда Дунбара, которому было поручено отремонтировать три конденсатора тумана. Говарда убили болотники, так что мне придется забрать запчасти, которые он нес, и лично заняться ремонтом.
我将匕港镇迷雾冷凝器的风力发电机独立出来。一旦电力紧急关闭,迷雾和怪物马上会找上他们。
Я нашел турбину, которая питает конденсаторы тумана в Фар-Харборе. Программа, выключающая ее, позволит туману и существам в нем проникнуть в город.
保护通往净水器道路的迷雾冷凝器已经修好了。我得向艾菲莉船长回报,让她知道我已经完成任务。
Мне удалось отремонтировать конденсаторы тумана, защищавшие дорогу к водоочистной установке Фар-Харбора. Надо сообщить об этом капитану Эйвери.
你摧毁了亵渎神明的冷凝器,我也承诺要给你奖赏。但是这要等到我确认迷雾飘入匕港镇街道时才行。
Если ты уничтожишь эти еретические конденсаторы, то я гарантирую, что ты получишь награду. Но только после того, как услышу, что улицы Фар-Харбора заполняет туман.
匕港镇的艾菲莉船长很担心,因为保护通往净水器道路的迷雾冷凝器停止运作了。她拜托我搜寻当初前往修缮的霍华·邓巴。
Капитан Эйвери беспокоится о водоснабжении города: конденсаторы тумана, защищавшие дорогу к ближайшей водоочистной установке, вышли из строя. Она попросила меня найти Говарда Дунбара, которому было поручено их отремонтировать.
艾菲莉船长原先担心匕港镇的干净水源会短缺,因为保护通往净水器道路的迷雾冷凝器故障了。我已经将冷凝器修复完毕,现在那条路很安全。
Капитан Эйвери беспокоится о водоснабжении города: конденсаторы тумана, защищавшие дорогу к ближайшей водоочистной установке, вышли из строя. Мне удалось отремонтировать их. Дорога снова безопасна.
пословный:
迷雾冷凝器 | 元件 | ||