追求目的
_
преследовать цели
примеры:
追求…目的
преследовать какие цели; преследовать цели
追求盈利目的
преследовать цель извлечения прибыли
盲目追求高指标
blindly chase high targets
追求自己的目标
pursue one’s own end
盲目追求过高速度
blindly pursue an excessively high growth rate
这是他追求的目标。
This is the goal he’s pursuing.
年轻人不应该盲目追求名牌产品。
Young people should not indiscriminately seek out brand products.
她的目标是追求艺术上的完美境界。
She pursued the goal of perfection in her art.
当今世界追求物质目标而忽视精神需要
the modern world’s pursuit of material ends to the neglect of its spiritual needs
那是精灵追求的目标啊,光天化日下展开攻击!
Так их эльфы погнали. О! Дожили! Средь бела дня нападают!
通力提高援助实效高级别论坛(协调实施、目标一致、追求实效);援助实效问题高级别论坛
Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи (гармонизация, совместная деятельность и результаты)
你只知盲目追求权力。但匈牙利会抗争到底。(谴责你)
Ты жаждешь власти – и только власти. Но Венгрия будет сражаться до конца. (Осуждает вас)
说人生最重要的目的就是在追求快乐的过程中消解生命的混乱。
Сказать, что нет в жизни иного смысла, кроме как изгонять из нее тоску в погоне за наслаждениями.
总而言之,我很满足于目前所追求的目标。所以还得请你谅解……
Так или иначе, мои нынешние занятия меня более чем устраивают. Поэтому, если это все...
援助实效问题巴黎宣言: 自主决策、协调实施、目标一致、追求实效、共同负责;援助实效问题巴黎宣言
Парижская декларация по повышению эффективности внешней помощи
你也许成功欺骗了其他所有人,但我看得出你真正的目的。你不过是追求黄金的鼠辈。
Возможно, ты можешь всем голову заморочить, но только не мне. Я-то вижу, что тебя притягивает блеск золота.
堂吉珂德式的沉湎于传奇故事中崇高业绩并追求无法实现的目标的;不考虑到实际的观念的
Caught up in the romance of noble deeds and the pursuit of unreachable goals; idealistic without regard to practicality.
圣杯,圣盘据中世纪传说为基督在最后的晚餐上用过的那个杯或盘子,后来成为许多骑士追求的目标
A cup or plate that, according to medieval legend, was used by Jesus at the Last Supper and that later became the object of many chivalrous quests.
是以——一直想用这个词——我不得不得出这一悲伤的结论,成为一名秘源猎人不是我全部的追求。至少不是我一直奋斗的目标。那些浪漫,那些骑士精神,那些想拯救世界的英雄气概。
Следовательно... Всю жизнь мечтал сказать это умное слово... Следовательно, я пришел к выводу, что жизнь искателя Источника совсем не такая, как я себе представлял. Вся это романтика, доблесть и подвиги ради спасения мира...
пословный:
追求 | 目的 | ||
1) гнаться за (чем-л.), стремиться к (чему-л.), преследовать (цели, интересы)
2) ухаживать (за женщиной), добиваться (внимания женщины)
3) стремления, желания, цель, мечта
|
цель, объект, назначение, устремление
|