送寒衣
sònghányī
(совершать) жертвоприношение покойным предкам сжиганием на могиле одежды из бумаги 1-го числа 10-го месяца по лунному календарю
sòng hányī
trad. burn paper garments before a tomb on the first of the 10th lunar month旧俗於农历十月初一日,祭祖扫墓,焚烧纸衣,叫“送寒衣”。
пословный:
送 | 寒衣 | ||
1) посылать; отправлять; доставлять
2) дарить; преподносить
3) провожать
|
1) зимняя тёплая одежда
2) платье из бумаги, сжигаемое на могиле (в день поминовения умерших, 1 числа десятой луны)
3) холодная, лёгкая одежда (без подкладки)
|