逃债
táozhài
уклоняться от уплаты долгов; бегать от кредиторов
сбежать, не уплатив долгов
táo zhài
躲债。táozhài
[dodge a creditor] 躲债
táo zhài
to dodge a creditortáo zhài
dodge a creditortáozhài
dodge creditorsdodge a creditor; evade paying debts
躲债,逃避还债。
частотность: #43193
примеры:
建立健全惩戒制度,压缩恶意逃债者的生存空间,成为人民法院执行工作的重中之重
создание здоровой системы наказания, сокращение жизненного пространства для злостных неплательщиков стало приоритетом работы народного суда
不过还有一个细节——他们给你的金币,我全都要拿回来。这里没人能逃债。等你凑齐了钱,再来找我。
Одна маленькая деталь - отдай мне все золото, которое они тебе дали. У нас никто не крысятничает. Возвращайся, когда соберешь все деньги.