选票
xuǎnpiào
голос; избирательный бюллетень
xuǎnpiào
избирательный бюллетеньбаллотировочный бюллетень; голос избиратель; избирательный бюллетень
xuǎnpiào
голос; избирательный бюллетеньxuǎnpiào
选举者用来填写或圈定被选举人姓名的票。xuǎnpiào
[vote; ballot] 选举时投的列有被选人姓名的卡片
xuǎn piào
选举时用来填写或圈定被选举人姓名的票。
бюлетень
xuǎn piào
a vote
ballot
CL:张[zhāng]
xuǎn piào
vote; ballot; ballot ticket:
兜售选票 sell a vote
收买选票 buy a vote
赢得大量的选票 win a great many votes
xuǎnpiào
ballot选举者用来填写或圈定被选举人姓名的票。张友鸾《秦淮粉墨图》第十一回:“哪一个选区,也只能让选票有余,岂能让选票不足?”
частотность: #8575
в русских словах:
баллотировочный
〔形容词〕 表决用的, 〔形〕〈书〉选举 (或表决)用的. ~ бюллетень 选票. ~ ящик 投票箱.
бюллетень
3) (для голосования) 选票 xuǎnpiào
избирательный
избирательный бюллетень - 选票
собирать
наш кандидат собрал почти 100% голосов - 我们的候选人得到几乎百分之百的选票
синонимы:
примеры:
今天的重大问题不是靠演讲和多数选票来决定,而是靠铁和血。
Великие вопросы современности будут решаться не речами и резолюциями большинства, но железом и кровью.
我们的候选人得到几乎百分之百的选票
наш кандидат собрал почти 100% голосов
缺席选票
заочное голосование
涂改选票;破坏选票
фальсификация результатов голосования; фальсификация результатов выборов
那个落选的候选人要求重新计算选票
провалившийся на выборах кандидат потребовал произвести повторный подсчет избирательных бюллетеней
拉选票
canvass votes
骗取选票
wangle votes
统计选票
count the votes
把选票投进投票箱
drop (cast) a ballot into the ballot box
兜售选票
sell a vote
收买选票
buy a vote
赢得大量的选票
win a great many votes
争取选票的活动
vote-getting bid; manoeuvre for votes
呼吁选民用选票令拉布的泛民主派议员落选
призывал избирателей использовать избирательные бюллетени для филибастера в целях проигрыша на выборах депутатов от пандемократического альянса
把选票投入投票箱
опускать бюллетень в избирательную урну
农夫老方的选票(三):美味卷心菜
Голос фермера Фуна : без ума от капусты
蒙蒙的选票(二):兔妖坏透了
Голос Мун-Муна : огородные вредители
农夫老方的选票(二):找回牦牛
Голос фермера Фуна : на свободе
蒙蒙的选票(三):狸猫换太子
Голос Мун-Муна : великая подмена моркови
娜娜的选票(二):活泉圣水
Голос Наны : священные источники
郝瀚的选票(五):酋长伊普伊普
Голос Хаоханя : вождь Хоп-Хоп
农夫老方的选票(一):牦牛跑了
Голос фермера Фуна : атака яков
娜娜的选票(三):浆果冰柠酒
Голос Наны : сироп из ведьминых ягод
娜娜的选票(一):娜娜的秘方
Голос Наны : секретный рецепт Наны
郝瀚的选票(二):真凶
Голос Хаоханя : истинные виновники
郝瀚的选票(三):致命毒药
Голос Хаоханя : чистый яд
接下来,我们要争取的选票来自于娜娜·泥爪。她是郝瀚的祖母,她做阡陌客的时间比你我活着的时间还要长!
Теперь нам нужно заручиться поддержкой Наны Грязный Коготь. Это бабушка Хаоханя, она состояла в Союзе земледельцев уже тогда, когда нас с тобой еще и на свете не было!
我们已经拿到了吉娜的选票,现在只要和理事会剩下的四名成员交上朋友就能搞定了。
Я уже заручился поддержкой Джины, но нужно получить и остальные четыре голоса.
今年的竞选活动也进行得特别和平,有数百万人在12月27日参加了投票,他们花了数小时步行和排队投出了他们的选票。
Кампания этого года была исключительно мирной, и 27 декабря проголосовали миллионы граждан – подчас часами шли и стояли в очереди для того, чтобы подать свой избирательный бюллетень.
这根本不是盛宴,活像是菜市场,把贿赂选票当作买卖羊皮一样。
Это не пир, а ярмарка. Тут торгуют голосами, словно овечьими шкурами.
凭借选票登基的国王并不是统治者,而是欠人情的负债人,我们必须遏止这种歪风…所以一定要让布兰王的长子继承王位。希望领主们能明白这样安排的智慧。
Король по выбору - не властитель, а должник. Пора с этим покончить... И для начала посадить на трон первородного сына Брана. Надеюсь, ярлы поймут мудрость этого предложения.
在其他问题上,克里姆林宫则采取惩罚性的行动,比如在立陶宛将Mazeikiu Nafta炼油厂出售给一家波兰公司后,它切断了对立陶宛的石油供应;在乌克兰的人民将选票投给“错误”的政党时,也切断了对它的供应。
В других случаях Кремль прибегает к карательным мерам, как, например, когда он отрезал поставки нефти в Литву после продажи НПЗ «Mazeikiu Nafta» польской компании или на Украину после того, как ее народ проголосовал не за ту партию.
Frazer否定重新计票就是告诉肯尼亚人他们不应该指望选票能够得到准确的统计,并且权力可以被篡夺,或甚至可以被暗地交易。
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами.
首先,她宣布选票不能由独立计票机制再次统计。
Во-первых, она заявила, что голосование не может быть пересмотрено в соответствии с независимыми данными.
那位候选人获得百分之五十五的选票。
The candidate captured 55% of the vote.
他们正在组织其支持者向他们拉选票。
They are mobilizing their supporters to vote at the election.
三分之一的选票被这位无党派候选人得了。
One third of votes went to the independent candidate.
互投赞成票交换政治上的赞同意见,尤指议员之间的政治影响或选票交易,目的在于促成对彼此都有利的议案的通过
The exchanging of political favors, especially the trading of influence or votes among legislators to achieve passage of projects that are of interest to one another.
他获得百分之五十四的选票。
He polled 54 percent of the votes.
被击败的候选人要求重新计算选票。
The defeated candidate demanded a recount of the votes.
他们正忙着拉选票。
They are busy soliciting votes.
如果他想得到我的选票,他得在东西方的问题上明确其立场。
If he wants my vote he’ll have to take a stand on the question of East-West relations.
自由党候选人轻易获胜,超出选票数以千计。
The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare.
梵蒂冈获得额外1张选票
У Ватикана есть 1 дополнительный голос