透明双手斧
_
Двуручный топор просветления
примеры:
你朝警督的方向瞥了一眼,他像往常一样站着,双手整齐地叠放在背后。他脑子里想的东西——如果他真的在思考的话——对你来说绝对是不透明的。
Ты бросаешь быстрый взгляд на лейтенанта. Он по своему обыкновению стоит, крепко сцепив руки за спиной. О чем он думает и думает ли о чем-нибудь вообще, остается для тебя загадкой.
пословный:
透明 | 双手斧 | ||
1) прозрачный, светлый, чистый, просвечивающий; стекловидный
2) просвечивать[ся], пропускать свет, проглядывать, проступать, сквозить
3) открытый, прозрачный, гласный, ничего не скрывающий
|