透湿性
tòushīxìng
паропроницаемость
проницаемость водяного пара
влагопроницаемость
проницаемость водяного пара
tòu shī xìng
moisture-penetrabilitymoisture-penetrability; water vapour permeability
в русских словах:
влагопроницаемость
〔名词〕 透湿性, 透水性
примеры:
「天空突然暴雨倾盆,我们匆忙寻地躲避。但在找到半路时,我一时兴起:既然已全身湿透,为何不索性漫步雨中?这样或许能有更多收获。」
«Когда разверзлось небо, мы побежали в укрытие. Но на полпути я внезапно поняла, что мы уже промокли — так что для нас будет полезнее остаться под дождем, а не убегать от него».
пословный:
透湿 | 性 | ||
1) гигроскопичный
2) промокший до нитки, промокший насквозь, промокший до костей
3) влагопроницаемый
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|