逐日岛
_
Остров Солнечного Скитальца
примеры:
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。逐日岛上有一位名叫召唤者泰里拉伦的术士训练师。去和他谈谈吧,看看他能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных чернокнижников на Острове Солнечного Скитальца тренирует заклинатель ТельЛариен. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
召唤者泰里拉伦跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
ТельЛариен, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫耶泰尼斯·射日者的圣骑士训练师。跟他谈谈,看看能学到什么新技能。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных паладинов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Джестенис Солнцесвет. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
耶泰尼斯跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Джестенис, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫朱莉亚·射日者的法师训练师。去和她谈谈吧,看看她能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных магов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Джулия Солнцесвет. Поговори с ней, может быть, она сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
朱莉亚跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Джулия, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
现在是时候让你接受第二个试炼,并为获得正式的血骑士地位而努力了。这次的试炼将由城北的克雷伦·血伤负责管理,你只需向北穿过银月城废墟,然后在通向逐日岛的桥前沿路折向东方就可以找到他了。
Пришло время второго испытания. Выдержишь его – и я наделю тебя титулом адепта. Отправляйся к наставнику Келерану Алому Взмаху. Чтобы найти его, держи свой путь на север, через руины Луносвета, а затем сверни на восток прямо перед мостом к Острову Солнечного Скитальца.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。逐日岛上有一位名叫护士长阿蕾娜的牧师训练师。去和她谈谈吧,看看她能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных жрецов на Острове Солнечного Скитальца тренирует сестра Арина. Поговори с ней, может быть, она сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
阿蕾娜跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Арина, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
在派你进入学院之前,我还另外有件任务要你立刻处理。尽管这群凶暴的树人嫩苗过去曾是我们逐日岛上园丁们的好伙伴,可现在它们却已经失去了控制。你要迅速将它们全部清除。不过你也要小心,失去控制以后,它们已经变得更加具有攻击性。这样的情况下,除了杀死它们,我们已经没有其它办法来清除这些曾经温顺的仆从了。
Прежде чем направить тебя в академию, я хочу, чтобы ты <выполнил/выполнила> одну задачу, требующую немедленного решения. Некогда древуны помогали нам возделывать наш прекрасный остров, но теперь они вышли из повиновения. Уничтожь их как можно скорее, но помни: они очень агрессивны. Именно из-за этого нам приходится истреблять некогда покорных нам слуг.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。德利奥斯负责教诲所有在逐日岛一带的年轻战士。去和他谈谈吧,看看他能教会你些什么。当然,向他求教是需要一些花费的,不会太贵,但至少记得带上几个铜板。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных воинов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Делиос. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
德利奥斯和其他逐日岛上的训练师都在一块儿,就在太阳之塔的下层。
Делиос, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
如果说你在逐日岛学到的最重要一课是什么,那无疑就是如何控制你对魔法的渴求了。血精灵对魔法的渴求是一种无止境的渴求,<name>,你所吸收的能量必须完全处于你的掌控之中,并且通过奥术洪流将能量释放出去。如果你失败了的话,就将变成一个失心者……变成一个在绝望与疯狂中苟活的瘾君子。
На острове Солнечного Скитальца тебя ждет множество уроков, но один ты <должен/должна> запомнить навсегда: контролируй свою жажду магии, <имя>! Она неутолима! Тебе необходимо научиться контролировать поглощение энергии при помощи "Волшебного потока". Если ошибешься – станешь <одним/одной> из Презренных... безнадежно зависимых от магии безумцев.
由于逐日岛这段时间以来所发生的混乱和变故,我几乎完全没有时间来收回我散落在岛上的东西。现在我必须守在这里观察太阳之井,所以我想只能拜托你替我收回这些东西了。
Из-за беспорядков в Солнечном шпиле я не успел собрать свои вещи, которые оставил в разных местах по всему острову. Я не могу бросить свой пост у Солнечного Колодца, поэтому прошу тебя собрать их.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫寻路者卡雷尔的潜行者训练师。跟他谈谈,看看能学到什么新技能。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных разбойников на Острове Солнечного Скитальца тренирует налетчик Кариель. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
卡雷尔跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Кариель, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫游侠萨琳娜的猎人训练师。跟她谈谈,看看能学到什么新技能。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных охотников на Острове Солнечного Скитальца тренирует следопыт Саллина. Поговори с ней, может быть, она сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
萨琳娜跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Саллина, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
我现在将给你一个难得的机会,你只需要帮我做一些收集工作,我就可以帮你施展一个小魔法做为报酬。你可以在逐日岛上所有使用魔法的生物身上找到一种名叫奥术薄片的东西,给我带一打那玩意回来,完成之后,我会在你身上施放一个小法术,这样你就能更好地在岛上冒险了。
Выполни для меня небольшое поручение и получишь волшебный дар. Принеси мне горсть магических осколков. Ты можешь найти их у существ, обладающих магическими способностями. В награду за это я наложу на тебя заклятие, которое поможет тебе в твоих приключениях.
信使是个艰苦的差事,需要频繁往返于逐日岛和鹰翼广场。时间紧迫,路途遥远,最糟糕的是还要对付失心者!
Нелегко быть курьером и поддерживать связь между островом Солнечного Скитальца и площадью Соколиных Крыльев. Жесткие сроки, работа допоздна и, что хуже всего – Презренные!
пословный:
逐日 | 岛 | ||
1) изо дня в день, день за днём, ежедневно
2) догонять солнце; быстрее солнца
|
1) остров; на острове; островной
2) Дао (фамилия)
|