逗比朋友
dòubī péngyou
придурковатый друг
примеры:
可以在打啤酒时溅起,可以在碰杯时摇晃,还可以粘在脸上,逗朋友们哈哈大笑。
Пена формируется при наливе пива в кружку. Также пена появится, если сильно чокнуться кружками с хорошим другом.
她的男朋友比她大六岁。
Her boyfriend is her senior by six years.
只是朋友?没有比朋友再多一点点?
Просто друзья? Не более того?
口是心非的朋友比公开的敌人更坏
лицемерные друзья хуже открытых врагов
我的朋友比尔,将和他的女朋友一道来看我。
My friend Bill, is coming to see me in company with his girl friend.
我想我们之间的关系,比朋友还更深刻。
Наши отношения это нечто большее, чем дружба.
我……如果你觉得当朋友比较好,当然,我也是这样觉得。
Я... Если вы считаете, что так будет лучше... Да, я с вами согласна...
我的朋友比斯特,奉劝你一句:别让医生等待。
Хочу предупредить вас, любезный мой Зверь, и советую прислушаться к моим словам: не заставляйте доктора ждать.
пословный:
逗比 | 朋友 | ||
вм. 逗屄
1) придурок, мудак, сказочный долбоёб
2) шутл. дурашка, дурачок
|
1) друг, приятель
2) пассия; [любимый] парень; [любимая] девушка
|