通讯设定
_
установление связи
примеры:
指挥、控制或通讯设施
средства командования, управления или связи
导弹发射场内部通讯设备
intrasite communications
我怎么知道,但她们最好离我们的通讯设施远点。
Если бы я знала. Но лучше бы им держаться подальше от наших линий связи.
戴丽拉,这里有正式的通讯设备。无线电之类的玩意儿。
Ди, здесь серьезное радиооборудование. Беспроводные штуки.
这次空袭的一个主要目的,就是通过轰炸彻底摧毁敌人的通讯设施。
One of the major aims of the air raid was the complete demolition of all means of communications by bombing.
我的二等兵告诉我,我们通讯设备已无法修复,所以我就以这个日志做纪录吧。
Радист говорить, что рация накрылась, так что придется обойтись этим дневником.
感谢你的来信,请原谅之前你用千里镜跟我联系时没有回应。我现在想尽量避免使用魔法通讯设备。谁也难保有没有人在偷听,不是吗?
Благодарю тебя за письмо. Прости, что не ответила на твой вызов через мегаскоп, но я стараюсь как можно меньше пользоваться магической связью. Никогда не знаешь, кто тебя подслушивает, не так ли?
但是, 因为人类在机器人技术, 高精度的电子,影像, 数据收集和通讯设备等方面得到了长足的发展,所有这些设想都被证明是不必要的。
Но всё это оказалось ненужным благодаря стремительному развитию робототехники, твёрдотельной электроники, технологий получения изображений, технологий сбора данных и связи.
пословный:
通讯 | 设定 | ||
1) вести переписку; сообщать; переписка, [почтовая] связь; передача информации (данных); связь
2) информация, корреспонденция, сообщение; информационный бюллетень
|
1) учредить, установить; ввести (закон, правило); ставить (задачу); техн. настраивать, устанавливать; конфигурация
2) сеттинг (в компьютерных играх)
|
похожие:
稳定通讯
通讯设备
通讯设施
通讯协定
安全通讯设备
电视通讯设备
汽车通讯设备
流动通讯设备
防爆通讯设备
载波通讯设备
地面通讯设备
传真通讯设备
首长通讯设备
邮电通讯设施
选择通讯协定
远距离通讯设施
电光学通讯设备
架设的通讯线路
无线电通讯设备
紧急报警通讯设备
水下音响通讯设备
公共通行权的设定
字符导向通讯协定
多路载波通讯设备
远距离通讯全套设备
导航仪及船内通讯设备
国家资讯通信基本建设
通讯设施建筑管理总局
仪表测量及通讯设备处
通讯工程设计管理总局
通讯设备接口地址转换器
通讯设备接口地址分配器
国立通讯设施勘测设计院
国家资讯通信基本建设推动小组
俄外交部专用通讯设备司副司长
全苏国立城市间有线通讯设施建筑托拉斯
国立铁路运输信号、集中装置、通讯及无线电勘测设计院