通讯部队
_
войска связи; войско связи
в русских словах:
войско
войска связи - 通讯部队
примеры:
通讯兵部队
signal troops
导弹发射场内部通讯设备
intrasite communications
主管运输和通讯部长会议
Совещание министров транспорта и связи
保证海陆战队与空军和舰队通讯连络的连队
рота обеспечения связи и взаимодействия морской пехоты с авиацией и кораблями
请记得尽速回复所有内部通讯!
Не забывайте вовремя отвечать на внутреннюю почту!
我们同所有前线哨所的通讯都中断了,<name>。现在我根本不清楚我们的部队在吉尔尼斯状况如何。我们得重新建立起联络。
У нас прервано сообщение со всеми передовыми заставами, <имя>. И сейчас я понятия не имею, что происходит с нашими солдатами в Гилнеасе. Нужно заново наладить связь.
除了那些完全异种的种族之外,他们在地球上也还有许多变种之后的后人类盟友,他们会尽力与大型部队取得通讯、补给管道等等。
Помимо инопланетных существ, на Земле осталось множество модифицированных человеческих особей, которые сделают все возможное, чтобы восстановить связь и призвать подкрепления.
从提图斯·哈迪那里得来的一盘磁带。里面可能是通过解密电台录下了雇佣兵特遣部队的无线电通讯录音。这可不是个好兆头。需要手提音响才能播放。
Магнитная пленка, полученная от Тита Харди. Предположительно на ней записаны дешифрованные переговоры опергруппы наемников. Ничего хорошего не предвещает. Чтобы прослушать ее, нужен магнитофон.
由于训练/审核需要,所有内部通讯将受到监听
Все сообщения могут отслеживаться в целях обучения/оценки сотрудников
我们透过他们的内部通讯系统联系吧。我会在这里监控状况。
Я буду общаться с вами через их интерком и следить за тем, что здесь происходит.
他接到部队通知让他去报到进行休检。
He was notified by the Army to report for his medical examination.
特里盖特是全球领先的内部通讯设备制造商,主要生产投影仪。你面前的照相机不知怎地看起来很眼熟。
«Тригат» — ведущий мировой производитель устройств внутренней связи, а прежде всего — проекторов. Эта камера почему-то кажется тебе знакомой.
пословный:
通讯部 | 部队 | ||