通讯部
_
средства связи
средства связи
Министерство коммуникации
в русских словах:
примеры:
主管运输和通讯部长会议
Совещание министров транспорта и связи
通讯兵部队
signal troops
调查峡谷北部的通讯线路
Проверить линию связи к северу от ущелья
导弹发射场内部通讯设备
intrasite communications
南部非洲运输和通讯委员会
Южноафриканская комиссия транспорта и связи
请记得尽速回复所有内部通讯!
Не забывайте вовремя отвечать на внутреннюю почту!
通讯、资料和信息学部门/一般信息方案司
Сектор коммуникации, информации и информатики/Отдел общей программы по информации
Дирекция информационных программ Общественного российского телевидения(ранее: ИТ А) 俄罗斯公共电视台新闻部(前: 电视新闻通讯社)
ДИП ОРТ
南美洲运输、通讯和公共工程部长会议
Конференция министров транспорта, связи и общественных работ стран Южной Америки
安第斯集团运输、通讯和公共工程部长会议
Совещание министров транспорта, связи и общественных работ стран Андской группы
东部和南部非洲次区域机构间人口通讯小组
Субрегиональная межучрежденческая группа по демографической информации для восточной и южной части Африки
由于训练/审核需要,所有内部通讯将受到监听
Все сообщения могут отслеживаться в целях обучения/оценки сотрудников
Всероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт информатизации, автоматизации и связи МПС России 俄罗斯联邦交通部全俄信息化, 自动化和通讯科学研究和设计所
ВНИИАС或ВНИИАС МПС России
我们透过他们的内部通讯系统联系吧。我会在这里监控状况。
Я буду общаться с вами через их интерком и следить за тем, что здесь происходит.
那都是通讯线路。它们让像我这样的人员可以和中心指挥部联系。
Это линия связи. Они соединяют людей вроде меня с центральным штабом.
我正在制造一部新的发报机来发送呼救信号,需要用到天火号通讯控制台的电池。
Я собираю новый передатчик, чтобы послать сигнал бедствия, но для него понадобится батарея от пульта связи "Небесного огня".
特里盖特是全球领先的内部通讯设备制造商,主要生产投影仪。你面前的照相机不知怎地看起来很眼熟。
«Тригат» — ведущий мировой производитель устройств внутренней связи, а прежде всего — проекторов. Эта камера почему-то кажется тебе знакомой.
利兹英国英格兰中北部城市,在曼彻斯特的东北部。1626年被合并,它是一个主要商业、运输、通讯及工业中心。人口718,100
A borough of north-central England northeast of Manchester. Incorporated in1626, it is a major commercial, transportation, communications, and industrial center. Population, 718,100.
我们同所有前线哨所的通讯都中断了,<name>。现在我根本不清楚我们的部队在吉尔尼斯状况如何。我们得重新建立起联络。
У нас прервано сообщение со всеми передовыми заставами, <имя>. И сейчас я понятия не имею, что происходит с нашими солдатами в Гилнеасе. Нужно заново наладить связь.
пословный:
通讯 | 部 | ||
1) вести переписку; сообщать; переписка, [почтовая] связь; передача информации (данных); связь
2) информация, корреспонденция, сообщение; информационный бюллетень
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|