通道间
tōngdào jiān
тамбур; interchannel
interchannel
в русских словах:
примеры:
燃料转运通道干燥间
сухое пространство трубы транспортировки топлива
и патрубком 泡帽与升汽管间环形通道面积
площадь кольцевого зазора между колпачком
控制厂房安全通道房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений каналов безопасности здания управления
SDGS厂房安全通道房间送排风再循环通风和冷却系统
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
当然了,烟囱…是天堂与地狱之间的通道…
Дымоход, ну конечно... То, что соединяет небеса и преисподнюю...
据我所知,太阳象征我们与他们世界间的通道。
Насколько я знаю, солнце представляет собой связь между нашим миром и их.
SDGS 厂房安全系列(通道)房间送排风再循环通风和冷却系统
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
SDGS 厂房安全系列通道房间送排风再循环通风和冷却系统
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
走廊,回廊一种窄的门厅,通道或游廊,通常通向房间或套间
A narrow hallway, passageway, or gallery, often with rooms or apartments opening onto it.
蝠翼魔!他们的牙齿∗吸鼻涕∗中间有通道可以吸血。
Фледеры! Как ∗шмыг∗ интересно... Ты знаешь, что у них в клыках есть каналы для высасывания крови?
SDGS 厂房安全系列(通道)房间送排风再循环通风和冷却系统(英语ventilation and cooling systems of SDGS building safety train rooms)
SDGS 厂房安全系列(通道)房间送排风再循环通风和冷却系统(英语recirculating ventilation and cooling systems of SDGS building safety train rooms)
SDGS 厂房安全系列(通道)房间送排风再循环通风和冷却系统(英语recirculating ventilation and cooling systems of SDGS building safety train rooms)
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
装备它就能打开你跟蟹母之间的时空通道。愿她的祝福保佑你。
Наденьте на себя, чтобы открыть астральное сообщение с Крабьей матерью. Да пребудет с вами ее благословение.
沾泥物品室一幢房子中用来脱去湿的或带泥的套鞋或衣服的小房间或通道
A small room or entryway in a house where wet or muddy footwear and clothing can be removed.
当然了,烟囱…是天堂与地狱之间的通道。现在一切都说得通了!
Дымоход, ну конечно... Канал, соединяющий небеса и преисподнюю. Теперь все сходится!
那也一样花时间,不过我们还有其他方法吗?那名牧师?他如何呢?那通道呢?
Долго, да делать нечего... Этот жрец... Что с ним? Какой проход?
聪明。村民在发现男孩尸体的地方盖了间祠堂,就在西北方。你在那附近应该会发现通道的入口…
Так точно. А где нашли ребятенка, на северо-запад отсюда, поставили часовенку. Выходит, и вход там неподалеку.
没错,其中一个通道马上就要开启,而且刚巧就位在我们所在之处附近,在这栋宏伟的大楼和屠宰场之间。
Например. Один такой переход скоро откроется недалеко отсюда. Между этим достойным заведением и переулком Мясников.
所以你知道有其他的天球存在。我们最厉害的法师能开启这些世界之间的通道,不过他们通常以此方法来召唤我们狩猎的那些怪物。
Значит, ты знаешь, что есть и другие сферы. Наши чародеи - самые могущественные - могут открывать ворота между мирами. Обычно они призывают чудовищ, которых мы потом убиваем.
密封胶必须在水泥底座上留个通道,因为水已经在地板的配线之间积起来了。必须找到一个可以重新封住和排水的解决办法。
Видимо, герметик отходит от бетонного основания. Среди проводки под полом скапливается вода. Надо придумать, как заново герметизировать трубы и удалить воду.
穿过这扇门,打开暗炉之锁,这样就可以打通东部兵营和西部兵营之间的通道。然后,上楼左转,一直走到西部兵营去。你可以在那里找到将军和傀儡统帅。
Войди в эту дверь и открой замок Тенегорн, что отделяет Восточный гарнизон от Западного. Затем поднимайся по лестнице и, поднявшись, держись левой стороны пока не дойдешь до Западного гарнизона. Там ты и найдешь генерала и повелителя големов.
пословный:
通道 | 间 | ||
1) транзитная дорога, сквозной путь; открытый путь, столбовая дорога; проход; канал, канавка; проезд, прогон
2) прокладывать путь (дорогу, к кому-л., куда-л.)
3) канал (в видеорегистраторе)
4) лоток (в фотосепараторе)
|
1) между; среди; в течение; в 2) сч. сл. комната jiàn щель; промежуток; интервал |
похожие:
结间通道
胞间通道
林间通道
中间通道
厢间通道
座间通道
间隔通道
通道房间
叶片间通道
细胞间通道
前结间通道
前间隔通道
经络间通道
后结间通道
间隔附加通道
时间编码通道
楼间架空通道
车辆中间通道
宇宙空间通道
平行壁间通道
烟道间的通道
工作区间通道
吹出林间通道
外层空间通道
通道时间划分
时间记录通道
右前间隔通道
中间通道式客车
机器中间的通道
感觉通道间效应
工作台区间通道
座席间的纵直通道
异常通道传导时间
建筑物之间的通道
压缩器叶片间通道
叶片通道叶间沟道
多通道时间分析仪
中间结果测试通道
堆芯通道间的空间
网关, 网间通道
山麓侵蚀平原间通道
蒸汽隔间安全通道通风系统
泡帽与升汽管间环形通道面积
SDGS厂房安全通道房间送排风再循环通风和冷却系统