速死
_
hasten one’s death; die quickly
sùsǐ
hasten one's death; die quicklyпримеры:
我们必须阻止这个怪物。如果你倒在他的剑下,那我只能祈祷你能速死。
Это чудовище нужно остановить. А если тебе суждено погибнуть от его клинка, то я желаю тебе быстрой смерти.
幸运的人在爆炸中迅速死亡,而侥幸生存下来的人却只能经受彻骨的寒冷、海浪的冲击。
Те из нас, кому повезло, сразу погибли при взрыве... но некоторые выжили и отчаянно цеплялись за жизнь, когда на них обрушились холодные безжалостные волны.
快速死亡是生命最甜蜜的礼物,人类。
Быстрая смерть - лучший подарок смертному!
祈祷速死吧,秘源猎人,第二个浪潮正在席卷而来!
Молись о быстрой смерти! Грядет вторая волна!
你刚才要是承认还好些,间谍...那我还可能赐你速死。守卫!抓住这个间谍,烧死她!
Лучше б ты сразу признала свою вину. Я бы даровала тебе быструю смерть... Стража! Схватить ее! И сжечь!
你刚才要是承认还好些,间谍...那我还可能赐你速死。守卫!抓住这个间谍,烧死他!
Лучше б ты сразу признал свою вину, шпион. Я бы даровала тебе быструю смерть... Стража! Схватить его! И сжеееееечь!