逮捕卡拉洁
_
Арестуйте Клаасье
примеры:
有一种隐蔽的方式可以逮捕卡拉洁,让金把她带到57分局保护起来。她不是个可信的人。
Существует возможность арестовать Клаасье, чтобы Ким отправил ее в 57-й участок для безопасности. Ей нельзя доверять.
在我逮捕卡拉洁之前,她告诉了我一些关于露比的非常∗有意思∗的事情。
Перед арестом Клаасье рассказала мне про Руби кое-что ∗интересненькое∗.
如果我告诉你,你被逮捕了呢,卡拉洁?
Клаасье, а если я скажу вам, что вы арестованы?
如果我告诉你,你被逮捕了呢,卡特琳·艾拉洁?
А если я скажу вам, что вы арестованы, Катажина Аласье?
我威胁说要逮捕她的时候,卡拉洁崩溃了……她把一切都告诉我了。
Я пригрозил Клаасье арестом, и она сломалась... Рассказала мне всё.
(既然金已经在这里了)“如果我说,你被逮捕了呢,卡拉洁?”
(Теперь, когда Ким тоже здесь.) «Клаасье, а если я скажу вам, что вы арестованы?»
(既然金已经在这里了)“如果我说,你被逮捕了呢,卡特琳·艾拉洁?”
(Теперь, когда Ким тоже здесь.) «А если я скажу вам, что вы арестованы, Катажина Аласье?»
他看向窗外。“现在争取她的支持已经太晚了。现在露比已经走了。卡拉洁也是。你知道吗,我们真的应该逮捕她的。”
Он смотрит в окно. «За помощью к ней обращаться поздновато. Руби больше нет. И Клаасье тоже. Знаете, ее правда стоило арестовать».
他看向窗外。“也许是她?也许她会信守诺言。不管怎么说,露比走了。卡拉洁也走了。你知道吗,我们真的应该逮捕她的。”
Он смотрит в окно. «Может, это она и есть? Может, она сдержала слово. В любом случае, Руби больше нет. И Клаасье тоже. Знаете, ее правда стоило арестовать».
连那通该死的电话可能都不是她打的。而且她的名字也不叫卡拉洁·阿曼多——她为什么要说出真名呢?马上逮捕她!
Как знать, быть может, и звонила не она? Зовут ее не Клаасье Аманду, наверно. Ведь имя настоящее она б не стала называть. Арестовать ее немедля!
пословный:
逮捕 | 卡拉 | 洁 | |
I прил.
1) чистый, белый, прозрачный; чистота, опрятность
2) чистый, целомудренный
II гл. 1) чистить, мыть
2) содержать в чистоте
3) совершенствовать
III собств.
Цзе (фамилия)
|