道格
dàogé
1) Дуг (имя)
2) Дауге (фамилия)
в русских словах:
доггер
2) (среднеюрский отдел Западной Европы) 道格统 dàogétǒng
доггерский отдел
道格统
примеры:
莫拉格麦克道格
Morag MacDougal; Мораг Макдугл; Мораг МакДугл
加拿大道格拉斯飞机公司
Douglas Aircraft Co. of Canada
科布-道格拉斯生产函数
Cobb-Douglas Production Function
科布-道格拉期生产函数
Cobb-Douglas Production Function
道格拉斯海况和长浪尺度
Douglas sea and swell scale
麦克唐纳道格拉斯飞机公司
McDonnel Douglas Aircraft Company
作者 Дуглас Адамс. 道格拉斯·亚当斯(Douglas Adams, 1952-2001, 英国著名的科幻小说作家)
Путеводитель хитч хайкера по Галактике
直肠子宫陷凹(道格拉斯式陷凹)
дугласово пространство
道氏波级(表), 道格拉斯波级表
шкала Дугласа
道格拉斯·H·霍士号驱逐舰
эсминец «Дуглас Х. Фокс»
道格拉斯飞机公司(美)
Дуглас Эйркрафт
(美)道格拉斯飞机公司
Дуглас эйркрафт компани
味道格外鲜美的菜肴
исключительно вкусное блюдо
道格尔,永生之王的腰带
Драугр, ремень Вечного короля
你知道的,我曾经是这里的二把手,但在格雷苏接管了这里之后,一切就全变了。我的老板菲兹克斯被他炒了鱿鱼,而我被丢到这片矿里来当苦力。菲兹克斯让我就呆在这里,暗中收集信息,如果我们能知道格雷苏在打什么算盘,菲兹克斯的新老板就会付给我们不错的酬劳。
Знаешь, когда-то я был второй по важности персоной во всем этом деле. Все изменилось, когда главным стал Геренцо. Уволил моего начальника Зиза Физзикса, а меня послал работать в копях. Но Зиз велел мне оставаться здесь и собирать сведения. Его новое начальство хорошо заплатит нам, если мы узнаем, что планирует Геренцо.
我最后一次见到穆兰时,他们正朝西边出发,前往杀戮熔炉竞技场。去看看你是否能说服道格拉斯·穆兰加入科甘——他还欠他两三个人情呢。
Когда я в последний раз видел воинов клана Муллана, они направлялись на запад, к Горнилу Крови. Следуй туда и попробуй уговорить Дугласа Муллана поступить на службу к Кигану. А уж Киган в долгу не останется.
别叫道格拉斯给骗了,穆兰很渴望再次高飞,若要给我们一个必须飞行的理由,这个理由就是焰须。
Пусть тебя не обманывает несговорчивость Дугласа. Наездники Муллана истосковались по полетам и рвутся в бой, и если есть в мире кто-то, ради кого мы поднимемся в воздух, так это Огнебород.
请赶快夺回逃生舱!如果他们把它砸开了,我也不知道格尔宾会怎么样。
Пожалуйста, поскорее верни капсулу! Даже не знаю, что случится с Гелбином, если ее разломают.
「你们的救赎时刻已经来到. . . . 团结在我身边. . . . 挺身出来战斗。 藉每个有利的机会打击敌人。 为了你们的家园与家庭,战斗吧!」 ~道格拉斯‧麦克阿瑟将军, 对菲律宾人民的演说
"Пришло время платить по счетам . . . Следуйте за мной . . . восстаньте и бейтесь. Бейтесь всегда, когда вам представится такая возможность. Во имя вашего дома и ваших жизней, бейтесь" — Генерал Дуглас Мак Артур, воззвание к филиппинцам
我真不知道格巴什怎么还这么精神。他都这么老了。
И откуда у Горбаша столько духу... Ему надо вести себя, как положено в его годы.
我需要。我想知道格拉提安发生了什么事,还有东帝国贸易公司在隐瞒什么。
Именно. Я хочу узнать, что случилось с Грацианом и что скрывает от нас Восточная имперская компания.
我知道她关心我,但是她必须明白我非得知道格拉提安发生了什么事才能安心啊。
Я знаю, что она обо мне беспокоится, но должна понять: мне не будет покоя, пока я не узнаю, что случилось с Грацианом.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
道格·俯冲
道格·英格巴特
道格世
道格拉斯
道格拉斯·卡林顿
道格拉斯·海德
道格拉斯·穆兰
道格拉斯·费尔沃什
道格拉斯·麦克阿瑟
道格拉斯・麦克阿瑟
道格拉斯半环线
道格拉斯呼号
道格拉斯喊叫
道格拉斯征
道格拉斯扁桃体刀
道格拉斯本扬病毒
道格拉斯机制
道格拉斯栎
道格拉斯氏喊叫
道格拉斯氏机制
道格拉斯氏气袋
道格拉斯氏线
道格拉斯氏脓肿
道格拉斯氏腔
道格拉斯氏袋
道格拉斯氏襞
道格拉斯氏镜
道格拉斯氏陷凹
道格拉斯氏隔
道格拉斯气袋
道格拉斯法
道格拉斯炸药
道格拉斯环形山
道格拉斯病毒
道格拉斯的笔记
道格拉斯的钥匙
道格拉斯移植片
道格拉斯窝抽吸
道格拉斯线
道格拉斯脓肿
道格拉斯腔
道格拉斯自然旋出
道格拉斯袋
道格拉斯襞
道格拉斯金鸡菊
道格拉斯问题
道格拉斯陷凹
道格拉斯陷凹抽吸
道格拉斯陷窝
道格拉斯隔
道格拉斯韧带
道格拉斯飞机
道格拉斯飞机公司
道格斯雷·深钻
道格特角风
道格统
道格马牌手表