遗物包裹
_
Сверток с реликвиями
примеры:
把这个遗物包裹放到达隆郡的广场中,达隆郡居民的灵魂将因此而被唤醒。参加他们的战斗,并确保你完成两件事:在霍古斯死后,达维必须存活;雷德帕斯必须存活,直到他被腐化而堕落,此时再将其击败。
Положи реликвии на городскую площадь Дарроушира, и духи его жителей восстанут из могил. Начнется битва, и ты <должен/должна> сделать все возможное, чтобы Дейвил выжил в битве с Хоргусом, а Редпат должен подвергнуться порче и после этого быть убитым.
史蒂芬·布劳曼以前是北边磨坊的主人,如今他死了,变成了一个僵尸。上峰想要布劳曼尸体上的包裹物。
Стивен Бровач раньше владел мельницей на севере, но теперь он мертв. Стал зомби. А мой начальник хочет получить обмотки, в которые завернуто тело Бровача.
пословный:
遗物 | 包裹 | ||
1) реликвия; реликт, остатки [прошлого]
2) смертные (бренные) останки
3) утерянная вещь
4) вещи, ранее принадлежащие умершему
|
1) завёртывать; обматывать; обвёртывать, укутывать; бинтовать; перевязывать (рану); перевязка
2) тюк; пакет; посылка
3) инвентарь (в игре)
|