遗留物品
_
1) наследие; реликвия
2) оставленная вещь, оставлять после себя вещи
примеры:
无遗留物品
не оставлять после себя вещей
又一具尸体,这次是在海岸边的马丁内斯木板道上。搜查男人的遗留物品,追查线索,看你能不能确认他的身份。
Еще один труп. На сей раз на пирсе на побережье Мартинеза. Обыщите труп и изучите улики, чтобы попробовать идентифицировать личность погибшего.
到处都有军队遗留的物品。
Куда ни глянь везде что-то военное.
堕暗岭遗留物资
Припасы с хребта Нависшей Тени
该圣遗物部位上未装备物品
В этом слоте нет артефакта
阿拉伯地雷和战争遗留物研究网
Arab Network for Research on Landmines and Remnants of War
古物遗品,海洋里的森林里的都有!
Остатки и пережитки, от океана до лесов!
利比亚领土上的第二次大战遗留物国际专题讨论会
Международный симпозиум по материальным остаткам второй мировой войны на ливийской территории
箱子里的东西归神圣遗物学会管。里面装的都是十分危险而强大的物品。
Содержимое этого ящика принадлежит Реликварию. Предметы, которые в нем лежат, несут в себе огромную силу и очень опасны.
我想我在那边的洞口处看到了更多的雕刻。过来,我们应该看看洞里还有什么遗留物。
Кажется, у входа в ту пещеру тоже вырезаны какие-то узоры. Пойдем туда – нужно посмотреть, что еще здесь осталось.
巫妖的灵魂钻入了代表它前身的物品之中,这件物品很快变成了一本禁锢着巫妖灵魂的遗物。你把它拿了起来,放入包中。
Души падших цепляются за любое олицетворение их прежное жизни и превращают любой значимый для них предмет в Книгу Души. Вы поднимаете предмет и прячете в сумку.
这座大熔炉像是远古时代的遗留物,因多次使用熏得发黑。里面是一个华丽的手柄,上面还有着闪闪发光的银色斑点。
Огромный горн покрыт черной сажей, оставшейся еще с древних времен. Внутри – форма для отливки затейливой рукояти, в которой блестят крупицы серебра.
пословный:
遗留物 | 物品 | ||
1) наследие; реликвия
2) оставленная вещь, оставлять после себя вещи
|
вещь, предмет; изделие, продукт; товар; натуральный; натурой
|