遭遇相同
_
разделить участь; разделять участь
примеры:
与…遭遇相同
разделить с кем участь; разделить участь
你能否把你童年时的遭遇同目前的心境相联起来?
Can you relate what happened in your childhood to your present state of mind?
相遇点, 会合点遭遇点(战术)
точка встречи
我担心她会遭遇同样的命运,成为墨瑟背叛的另一个受害者。
Я боялся, что ее постигнет та же судьба, что она падет жертвой предательства Мерсера.
逃亡者!如果你想从这里救出你的朋友,那你比他还傻。你会遭遇同样的命运!
Беглец? Если ты пытаешься помочь своему дружку, ты еще глупее, чем он. И кончите вы оба одинаково!
他们的飞船坠毁后,邪恶的海洋生物占据了飞船残骸。和他们的不幸遭遇相比,我们的帮助显得微不足道。
Когда они потерпели кораблекрушение, из моря появились злобные существа, и теперь эти существа копошатся в обломках. Наша помощь, возможно, лишь капля в пруду по сравнению с масштабами несчастья, что постигло их сегодня.
пословный:
遭遇 | 相同 | ||
1) испытывать, подвергаться, переносить, встречаться с (чем-л.); встреча
2) жизнь; участь, судьба, доля; обстоятельства (жизни), перипетии, испытание, горе
|
тождественный, одинаковый, идентичный, адекватный, аналогичный; быть идентичным; тождество, аналогия
|