避难所科技去死吧
_
"Волт-Тек" сволочи
примеры:
避难所科技公司不准我们带你进去。
Ребята из "Волт-Тек" не позволили бы взять тебя с собой.
该死的避难所科技,他们当初到底在想什么?
Чертов "Волт-Тек". О чем они только думали?
盖在学校地下室?避难所科技没梗了是吧。
В школьном подвале? У "Волт-Тека" совсем идеи закончились?
应该很多选项吧?避难所科技的口袋那么深。
Тут-то мы и поживимся. У "Волт-Тек" всякого добра навалом.
之后的事……就让避难所科技的人接手吧,我想。
Что ж... пожалуй, доверю свою судьбу "Волт-Тек".
至于现在,先去核口世界避难所科技展拿回那些太空衣。
Пока что просто принеси мне скафандры с экспозиции "Волт-Тек" из сектора "Галактика".
如果避难所科技公司还在并继续他们的计划,这里的人早就死光了。
Если бы "Волт-Тек" дожил до воплощения своих планов, здесь бы никого не осталось в живых.
避难所科技公司决定谁生谁死,这样的做法根本就是以为自己是神嘛。
"Волт-Тек" выбирала, кому жить, а кому умереть. Она взяла на себя роль господа бога.
真不敢相信你进到了避难所。我以前是避难所科技的耶。他们就把我丢在那里等死!
Даже не верится, что тебя пустили в убежище, а меня нет. Я же работал в "Волт-Тек". А они бросили меня умирать!
让避难所科技指引您吧!通往您任务目标的最短路线,将会显示在V.A.T.S 当中。
Пусть вас направит сила "Волт-Тек"! Путь к ближайшей цели задания отображается в VATS.
пословный:
避难所科技 | 去死吧 | ||