邓攸无子
_
晋邓攸,字伯道永嘉中为石勒所俘,后逃至江南。南逃时,步行,担其儿及侄儿,度不能两全,乃弃子全侄。后竟无子,卒以无嗣。时人义而哀之,为之语曰:“天道无知,使邓伯道无儿。”见《晋书‧良吏传‧邓攸》。后以“邓攸无子”谓无子嗣。
晋邓攸,字伯道永嘉中为石勒所俘,后逃至江南。南逃时,步行,担其儿及侄儿,度不能两全,乃弃子全侄。后竟无子,卒以无嗣。时人义而哀之,为之语曰:“天道无知,使邓伯道无儿。”见《晋书‧良吏传‧邓攸》。后以“邓攸无子”谓无子嗣。
пословный:
邓 | 攸 | 无子 | |
1) сокр. Дэнсянь (邓县, уезд в пров. Хэнань)
2) Дэн (княжество, эпоха Чжоу)
3) Дэн (название нескольких населённых пунктов, эпоха Чуньцю)
4) Дэн (фамилия)
|
I служебное слово
1) * местоимение раннего древнекитайского языка, обозначающее вместе с последующим глаголом объект последнего, чаще всего со значением места действия (перед 攸 ставится обычно субъект действия глагола); там, где..., там, куда...; то, на чём...; то (место) , откуда 2) * в древних текстах выступает с тем же значением, что и 所, но в отличие от последнего позволяет одновременно выносить в препозицию к себе объект действия последующего глагола
IIприл. /наречие
1) * долгий, далёкий
2) * довольный, радостный
IIIсобств.
1) ист., геогр. ( сокр. вм. 攸县) Юсянь (по др. источникам чит. Шоусянь; уезд на территории нынешней пров. Хунань)
2) Ю (фамилия)
|