邻接的
такого слова нет
邻接 | 的 | ||
в русских словах:
прилегающий
邻接的
смежный
1) (находящийся рядом) 邻接的 línjiēde, 毗连的 píliánde; перен. 接近的 jiējìnde, 相近的 xiāíngjìnde, 相邻 xiānglín
в примерах:
邻接的节点
adjacent node
与我省邻接的地区遭受了一次地震。
An earthquake hit the area abutting our province.
低洼地,滩地与河流邻接的低洼冲积地带
Low-lying alluvial land adjacent to a river.
与其邻接的所有单位可以双倍速度穿越丘陵,在之後的游戏中也可获得在丘陵的上战斗加成。
До конца игры все подразделения, оказавшиеся рядом, двигаются по холмам с удвоенной скоростью, а также получают бонус к боевой мощи в холмах.
与其邻接的所有单位在接下来的游戏中可获得双倍回复速度。
До конца игры все подразделения, оказавшиеся рядом, восстанавливаются с удвоенной скоростью.
与其邻接的河流和复杂地形,移动时均视为开阔地形。河流可视为道路,以此增加陆上商路的长度。庄园提供+2 生产力。
Реки и клетки со сложным рельефом считаются за подходящие для перемещения клетки. Реки увеличивают длину наземных торговых путей, как будто дороги. +2 к производству от плантаций.
医院邻接公园。
The hospital adjoins the park.
邻接过道的房间
a room adjacent to the hallway
赛马场邻接东城。
The racecourse borders the city on the east.
单位须进驻或邻接於友方城市。
Юнит должен находиться в дружественном городе или рядом с ним.
发展著作权和邻接权利合作常设委员会
постоянный комитет по сотрудничеству в области авторских и относящихся к ним прав
合作研究加勒比和邻接区域国际协调小组
Международная координационная группа по совместным исследованиям Карибского моря и прилежащих районов
单位需进驻或邻接与城市(不需是友方城市)。
Юнит должен находиться в городе или рядом с ним. Город не обязательно должен быть дружественным по отношению к вам.
与友方城市邻接时,每回合可回复30点生命值
Излечение 30 Оз за ход рядом с дружественным городом
将若干数据项一个接一个相互邻接地定位或放置的过程。
The positioning or placing of items adjacent to each other or side by side.
当3个农场改良设施互相邻接时,每个相邻农场改良设施+1 食物。
Фермы получают +1 к пище за каждую прилегающую ферму, если 3 фермы находятся рядом друг с другом.
该单位及邻接单元格中的单位每回合 回复额外20点生命值 。
Этот и все соседние отряды за ход восстанавливают на 20 Оз больше .
单位须在您城市内或与其邻接,而您的帝国内需有合适的巨作席位。
Юнит должен находиться в одном из ваших городов или в соседней с городом клетке, и где-нибудь в империи должна быть пустая ячейка соответствующего типа шедевра.
单位必须与其他文明或城邦所属的单元格邻接,且尚未使用该技能。
Юнит должен находиться на клетке, принадлежащей другой державе или городу-государству. Использовать такую возможность можно один раз.
汗为蒙古的特色伟人,以替代大将军。除与普通大将军一样,可提供相同的战斗加成外,汗移动力更强并可治疗邻接单位。
Этот уникальный монгольский великий человек замещает великого полководца. Обладая всеми преимуществами последнего, хан при этом двигается с большей скоростью и может лечить соседние юниты.