配合默契
pèihe mòqì
взаимопонимание без слов, действовать в гармонии, гармоничное взаимодействие
сотрудничество с обоюдным молчаливым согласием
pèi hé mò qì
good teamwork:
队员之间很难做到配合默契。 Good teamwork between the players is not easy to get.
cooperate very well
pèihémòqì
good teamworkв русских словах:
сыгранный
〔形〕协调一致的, 配合默契的; 通力合作的. ~ая хоккейная команда 配合默契的冰球队. ~ оркестр 和谐的乐队; ‖ сыгранность〔阴〕.
примеры:
队员之间很难做到配合默契。
Good teamwork between the players is not easy to get.
科赞之后真是好久不见了啊!我们之前一起行动的时候可是配合默契!
Помнишь, мы с тобой в Кезане пересекались? Отлично тогда погоняли, ха-ха!
「只要配合默契、不惜流血,我们就能击退,甚至击倒一个。但是两个的话……那得流不少血了。」~伏击领袖蒙达
«Действуя точно и пролив немало крови, одного такого можно отогнать или даже убить. Но двоих... крови будет много».— Мунда, командир засады
我们的配合也越来越默契了呀。
Мы отличная команда!
这个篮球队(练到)配合得很默契
Баскетбольная команда сыгралась
囚犯没有你的默契配合,是逃不掉的。
The criminals could not have escaped without your connivance.
他们俩在晚会上一唱一和,配合得十分默契。
Они оба на вечере действовали в согласии, понимая друг друга без слов.
排球是一项要求全队默契配合的运动。
Volleyball is a team game.
пословный:
配合 | 默契 | ||
1) сочетать, соединять[ся], подбирать, комбинировать, координировать, взаимодействовать; координация, сочетание, комбинация, аккомодация, согласованный, комбинированный 2) сочетаться, подходить; сочетание; брак; биол. -гамия
3) мат. сочетание, комбинация, согласование; комбинаторный
4) эл. согласование
5) тех. посадка
6) содействие, сотрудничество
7) стр. см. 施工配合
|
1) молчаливое согласие; взаимопонимание без слов
2) устное соглашение (без документов); джентльменское соглашение; тайная (негласная) договорённость, солидарность
|