配好
pèihǎo
подобрать; составить, приготовить (напр. лекарство)
в русских словах:
блак-бокс
装配好的分构件(如建筑中已配好的各种仪表等设备的预制件)
блок. . .
或 блок-. . . (复合词前一部分)表示1)“区截”、“闭塞”之意, 如: блокпост〈铁路〉闭塞(信号)所, 区截信号室. блок-аппарат〈铁路〉闭塞机. 2)“构件”、“组合件”之意, 如: блок-бокс 装配好的分构件.
пригнанный
装配好的
раздавать
раздать актёрам роли - 把角色给演员们分配好
расписывать
3) (распределять) 分配好 fēnpèihǎo, 分配定 fēnpèidìng
собирать
собрать машину - 把机器装配好
собирать оружие
安装好武器, 装配好武器
примеры:
把角色给演员们分配好
раздать актёрам роли
把机器装配好
собрать машину
装配好{的}
в сбор е
所有装置以装配好形式发运
отправка в собранном виде для всех установок
我们发现北边风车磨坊旁的小山上有一台坦克。他们可以从那里一直打到城镇另一头。不能让他们把坦克装配好。
Мы видели танк у мельницы на холме к северу от города, оттуда легко простреливается весь город. Нельзя, чтобы они закончили его подготовку!
药已经配好了, 但是这种药治标不治本,想要彻底根除的话,要一直服药静养才行。
Лекарство готово. К сожалению, оно всего лишь снимает симптомы. Чтобы ему стало лучше, Таннер должен больше отдыхать.
卖了。好马配好鞍,都归你了。
Продано. Она твоя. Она уже оседлана.
这开价我很满意。我给她配好鞍了。
Этого вполне достаточно. Твоя - та, что с седлом.
成交。这匹马已经配好马鞍了。
Договорились. Вон та - с седлом.
它是你的了。好马配好鞍。
Продано. Она твоя. Она уже оседлана.
好枪就要配好警官。可惜它已经不能用了——看起来已经坏了很多年。
Хорошее табельное оружие для хорошего полицейского. Жаль, что винтовка вышла из строя... Похоже, уже много лет назад.
早一点调配吗?因为试炼用的制备药水活性很强。这些药水一调配好就要立即使用。满意了吗?
Почему не сделали этого раньше? Потому что препараты для Испытания крайне реактивны. Их надо использовать сразу после приготовления. Ты доволен?
如果你上午经过那家眼镜店,你不介意进去问问我的新眼镜配好了吗?
If you’re passing the optician’s this morning, would you mind dropping in and enquiring for my new specs?
佛克特博士,你把我要的处方配好了吗?
Доктор Фолькерт, вы еще не успели подготовить мне тот рецепт?
有经验、装配好的水上城市以双倍的速度建设海军单位,尽管陆地单位和空军单位的生产率要降低50%。
Развитые и хорошо оборудованные города на воде строят морские юниты вдвое быстрее, зато скорость производства наземных и воздушных юнитов ниже на 50%.