配装
pèizhuāng
1) собирать, монтировать (дополнительно, к чему-л); сборка, монтаж
2) грузить товары (на суда)
совмещенная погрузка; комбинированная загрузка; комбинированная погрузка; совместная погрузка
pèi zhuāng
to install
to assemble
to load goods (on ships etc)
pèizhuāng
1) install
2) assemble
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
手扶拖拉机配装式喷雾机
mounted sprayer for walking tractor
配电装置, 分配装置
распредустройство, распределительное устройство
“不是这样的。这是一种动力再分配装置,它能水平地传播吸收到的能量,在一个又一个的陶瓷板上游走,直至完全消散。”他指着靴子。“看到了?”
Уж хрупким его точно назвать нельзя. Материал перераспределяет кинетическую энергию в горизонтальной плоскости, от пластины к пластине, в итоге полностью рассеивая ее. — Он показывает на ботинок. — Видите?
“这是一种动力再分配装置,它能水平地传播吸收到的能量,在一个又一个的陶瓷板上游走。当两个板块连接起来的时候,就会有咔哒一声。那就是你听到的声音。”他指向了脚趾部位。“看到这些线条了吗?”
Он перераспределяет поступающую кинетическую энергию в горизонтальной плоскости, от пластины к пластине. Когда пластины соприкасаются, раздается щелчок. Вы слышали этот звук. — Он показывает на носок ботинка. — Видите эти линии?
“这是一种动力再分配装置,它能水平地传播动能,在一个又一个的陶瓷板上游走。当两个板块连接起来的时候,就会有咔哒一声。”他指向了脚趾部位。“看到这些线条了吗?”
Материал перераспределяет кинетическую энергию в горизонтальной плоскости, от пластины к пластине. Когда пластины соприкасаются, раздается щелчок. — Он показывает на носок ботинка. — Видите эти линии?