酒劲
jiǔjìn
действие вина; опьянение, хмель
酒劲发作 вино подействовало, охмелел
винный пар
酒力;酒意。
частотность: #58692
примеры:
酒劲冲上头; 酒力上来了
хмель кидается в голову кому; Вино кидается в голову кому
酒力上来了; 酒劲冲上头
хмель кидается в голову кому; вино кидается в голову кому
借着酒劲儿, 话匣子就打开了
Под влиянием винных паров языки делаются развязнее
(某人所喝的)酒, 酒劲儿, 醉意
Винные пары
它的甜味像在繁星满天夜晚的一位漂亮少女的吻。但是它的酒劲能让一个寒境三眼巨猿屁股冒火!哈!
Сладкая, как поцелуй девицы в звездную ночь. И крепкая такая, что тролля с ног сшибает!
它的甜味像在繁星夜晚的一位漂亮少女的吻。但是它的酒劲也能让一个雪地巨魔倒地不起!哈!
Сладкая, как поцелуй девицы в звездную ночь. И крепкая такая, что тролля с ног сшибает!
呃,陈年伏特加挺特别的,我猜。它在灰域里存放了几年,所以价格特别贵,酒劲也特别大。
Ну, водка, выдержанная в Серости, вроде особенный напиток. Ее выдерживают в Серости в течение пары лет. От этого она становится супердорогой и суперкрепкой.
一旦酒劲上头,你就会了。
Еще скажешь, когда поприветствуешь зеленого змия.
我们不应该…我知道那是我的错。酒劲上头让我不太清醒,真对不起。
Мы не должны... Я знаю, это из-за меня. Вино ударило мне в голову. Прости.
呼,这酒劲儿真大。
У-ух, сильно.
喝醉的酒就像爱错的人一样,酒劲过了就醒了,热情过了就散了!
Пьянство - это как любовь к неверному человеку: когда выпивка заканчивается, ты просыпаешься, а когда страсть проходит, ты распадаешься!
你的脸几乎觉得麻木了,头两杯酒劲儿真是大。你觉得胆子大了,又拿起第三杯啤酒喝了下去。
У вас почти немеет лицо, первые два стакана оказали свое действие моментально. Это делает вас смелее, вы заказываете третий и залпом выпиваете эль.