酒肉穿肠过,佛祖心中留
jiǔròu chuān cháng guò, fózǔ xīnzhōng liú
вино и мясо пройдут через чрево, а Будда остается в сердце
пословный:
酒肉 | 穿 | 肠 | 过 |
вино и мясо (обр. в знач.: выпивка и закуска)
|
1) пронзить; пробить (насквозь); насквозь
2) продевать; нанизывать
3) переходить через, пересекать; проходить через
4) одевать; надевать; носить (платье, обувь)
|
1) кишки; внутренности
2) анат. кишки; кишечник
3) перен. нутро; душа, сердце
|
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
, | 佛祖 | 祖心 | 心中 |
1) в сердце; на сердце, на душе; про себя
2) в груди
3) нутро; ум, интеллект
|
留 | |||
1) задержать; оставить
2) остаться; задержаться
3) сохранить, оставить
4) отпустить
|