酣中客
hānzhōngkè
1) пьяный, выпивший (человек)
2) перен. опьянённый богатством и почестями
hān zhōng kè
沉溺于饮酒的人。
晋.陶渊明.饮酒诗二十首之十三:「寄言酣中客,日没烛当炳。」
嗜酒的人。
пословный:
酣 | 中客 | ||
I прил./наречие
1) пьяный, выпивший; удовлетворённый выпивкой
2) весёлый, довольный, удовлетворённый; полный; вдосталь 3) безудержный; обильный; глубокий, крепкий (напр. сон); безудержно; крепко
4) длительный; напряжённый (напр. бой); долго; напряжённо
II гл.
1) пить [вино], пьянствовать, кутить; за пирушкой, за чаркой
2) веселиться; расходиться
3) быть в разгаре; длиться, продолжаться (напр. о сражении)
III сущ.
попойка, кутёж; пир, веселье; разгар, расцвет
|