酸腐
suānfǔ
квашеный, заквашеный; обр. косный, консервативный, педантичный
suān fǔ
讥笑人的思想、言语、行动陈旧而不合时代。
如:「你真是一个酸腐书生,连这种道理都不懂!」
suānfǔ
1) pedantic
2) stale; hackneyed; trite
3) erosion caused by acid
犹迂腐。
в русских словах:
прокисший
酸腐的
примеры:
沼地弥漫酸腐味,邀请着各繁殖地的波尬前来团聚欢宴。
Гнилостный и прокисший запах наполняет болото, зазывая боггартов из всех муравейников на всеобщее пиршество.
是吗?别逗我笑了。我把我的一生都献给炼金术,孩子。花了无数的日夜专注研究,伺候蒸馏器,被烟雾呛得快窒息、被酸腐蚀了皮肤…
Правда? А я вот посмеялся. Я посвятил алхимии всю жизнь, сынок. Буквально. Сидел над ретортами с утра до ночи, задыхался от испарений, обжигал кожу кислотой...
这位工人的工作装被酸腐蚀得很厉害。
The worker's overalls were badly burned by acid.
我不知道酸腐蚀金属的原因。
I do not know why acids eat in metals.
金属被酸腐蚀。
The metal is fretted with the acid.
一连串的不幸使她的人生观变得酸腐。
Various adversity has soured her view of life.
净源导师向你走来,你可以清楚地闻到他呼出的酸腐的气息。
Магистр подходит так близко, что вы ощущаете его зловонное дыхание.
突然,你感到嘴中有一股酸腐气息,仿佛嗅到了死亡的味道。你想挣脱,但她紧紧地抱着你。
Внезапно ее дыхание портится. Оно становится тухлым, зловонным, пахнущим смертью. Вы пытаетесь отшатнуться, но она держит вас слишком крепко.