酸苦
suānkǔ
кислый и горький; обр. горести, трудности
酸在嘴里,苦在心里 кисло во рту, да горько на сердце
suānkǔ
[bitter] 辛酸痛苦
suānkǔ
1) sadness; misery
2) bitterness; hardship
1) 酸味和苦味。
2) 辛酸痛苦。
частотность: #41078
примеры:
酸苦甘,及辛咸,此五味,口所含
пять вкусов воспринимаются ртом: кислый, горький, сладкий, острый и соленый
你感觉自己快要晕倒,差点从秋千上摔下去。你的双手变得湿冷,呼吸的空气也变得酸苦。
Кажется, ты сейчас упадешь в обморок — и с качелей. Ладони покрываются испариной, прогорклый воздух не вдохнуть.
酸苦的逆境,让我拥抱你吧,因为智慧的人说这是最明智的一途。
Тебе, невзгода, я раскрыл объятья. По мненью мудрецов, то путь мудрейший.