甜酸苦辣
tiánsuānkǔlà
и сладкий, и кислый, и горький, и острый (обр. в знач.: жизненные перипетии)
всяческие перемены в жизни
tián suān kǔ là
指种种不同的味道。常用以比喻生活上的种种遭遇和复杂感受。tián suān kǔ là
all sorts of joys and sorrows; sweet, sour, bitter, biting; the sweets and bitters of lifetián-suān-kǔ-là
all sorts of joys and sorrows指种种不同的味道。常用以比喻生活上的种种遭遇和复杂感受。
синонимы:
примеры:
苦辣酸甜
горький, острый, кислый и сладкий
他尝遍了人生的酸甜苦辣。
Он вкусил все сладости и горечи жизни.
我会欣赏生命中一切酸甜苦辣。
Я буду наслаждаться всеми радостями и горестями жизни.
пословный:
甜酸 | 酸苦 | 苦辣 | |
1) сладкое и кислое; кислосладкий
2) перен. радости и невзгоды, жизненные перипетии
|
кислый и горький; обр. горести, трудности
|
горький, терпкий
|